±â°è¹ø¿ª¿¡¼­ÀÇ °Ý°ú °áÇÕ°¡

 

°Ý°ú °áÇÕ°¡ ±×¸®°í Àü»ê¾ð¾îÇÐ : Harold Somers ÁöÀ½, ¿ìÇü½Ä.Á¤À¯Áø ¿Å±è, Çѱ¹¹®È­»ç, 1998 (¿ø¼­ : Valency and Case in Computational Linguistics, Edinburgh Univ. Press, 1987), Page 390~426
 

1. MT ¿¡¼­ÀÇ °áÇÕ°¡       

2. MT ¿¡¼­ÀÇ °Ý        

3. °³ÀÎÀûÀÎ Á¢±Ù

 

ÀÌ ¸¶Áö¸· Àå¿¡¼­ ¿ì¸®´Â MT ¿¡¼­ÀÇ °áÇÕ°¡¿Í °ÝÀÇ - °¡´ÉÇÑ ±×¸®°í ½ÇÁ¦ÀûÀÎ - ¹Ì¿ëÀ» °í·ÁÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¸¹Àº ³í¹®µéÀÌ ÀÌ¿ë °¡´ÉÇØÁö¸é¼­ MT °¡ ´ëÁß¼ºÀ» ¾ò°í ÀÖ±â´Â ÇÏÁö¸¸, ¿ì¸®´Â ¿©±â¼­ MT ÀÇ ¼¼ºÎÀûÀÎ ¿ª»ç³ª ±â¼ú »óŸ¦ °³°üÇÏÁö´Â ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. Hutchins ´Â ÀÚ·á¿¡ ´ëÇØ °¡Àå ÀÚ¼¼ÇÑ °³°ü (1986) »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó µÎ °³ÀÇ Ãʱ⠿¬±¸ (1978, 1979) ¿¡ ´ëÇÑ °³°üµµ Á¦°øÇÑ´Ù. ´õ ÃÖ±ÙÀÇ ÀϹÝÀûÀÎ °³°ü¿¡´Â Slocum (1984), Whitelock (1985) ¿Í Bennett µî (1986:64-99) ÀÌ ÀÖ°í, ÇÑÆí °³º° Á¢±Ù¿¡ ÁýÁßÇÏ´Â ³í¹®À¸·Î´Â Kittedge (1981), Lawson (1982), Loffler-Lanrian (1984) ¿Í King (1987) ÀÌ ÀÖ´Ù.

º¯È¯ (transfer-based) MT ¿Í Áß°£¾î (interlingual) MT ü°è »çÀÌÀÇ ÁÖ¿äÇÑ Â÷ÀÌ´Â ¿ì¸® ³íÀÇ¿Í Áß¿äÇÑ °ü·ÃÀ» °®´Â´Ù. ´Ù¸¥ µ¥¼­ ¼­¼úÇÏ¿´µíÀÌ, 'ÀüÀÚ´Â ´ë»ó ¾ð¾î (source language) ÀÇ ºÐ¼® °á°ú¸¦ ƯÁ¤ÇÑ ¸ñÇ¥ ¾ð¾î (target language) ¿¡ ÀûÀýÇÑ Ç¥ÇöÀ¸·Î ÀüȯÇÏ´Â ÀÌÁß¾î º¯È¯ ¸ðµâ (bilingual transfer modules) À» »ç¿ëÇϴ Ư¡À» °®´Â´Ù. ÀÌ°ÍÀº ºÐ¼®ÀÇ °á°ú°¡ ÀûÀýÇÑ ÅëÇÕ ¸ðµâ (synthesis modules) ·Î Á÷Á¢ Àü´ÞµÇ´Â Áß°£¾î Á¢±Ù°ú ´ëÁ¶µÈ´Ù' (Somers, 1983:151). ¿ì¸®°¡ »ìÆì º¼ ´ëºÎºÐÀÇ Ã¼°è´Â º¯È¯ Á¢±ÙÀÇ °ßÇظ¦ äÅÃÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ 3 Àý¿¡¼­´Â MT ¿¡¼­ Áß°£¾î Á¢±ÙÀ» Åä´ë·Î °ÝÀ» ÀÌ¿ëÇÒ °¡´É¼º¿¡ ´ëÇØ °£´ÜÈ÷ °ËÅäÇÒ °ÍÀ̸ç, ÀÌ·¯ÇÑ ±¸ºÐ¿¡ ´ëÇؼ­´Â ´õ ³íÀÇÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®°¡ »ìÆì º¼ ´Ù¸¥ ü°è¿¡¼­´Â, ÇÑ ¾ð¾îÀÇ ¾ð¾îÀû ±¸Á¶¸¦ ´Ù¸¥ ±¸Á¶·Î »ç»óÇÏ´Â µ¥ º¯È¯ÀÌ ¼öÇàÇÏ´Â ¿ªÇÒÀ» °­Á¶ÇÏ´Â °ÍÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù.

1. MT ¿¡¼­ÀÇ °áÇÕ°¡

MT ¿¡¼­ °Ý (case) À» °í·ÁÇϱâ Àü¿¡, ¿ì¸®´Â ¸ÕÀú MT ü°è¿¡¼­ ²Ï ±¤¹üÀ§ÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â °áÇÕ°¡·ÎºÎÅÍ Â÷¿ëÇÑ ¸î °¡Áö °³³äÀ» °ËÅäÇؾ߸¸ ÇÑ´Ù. ¿ì¸®°¡ ¹ß°ßÇÑ µÎ °³³äÀº °áÇÕ°¡¿Í À¯»çÇÑ µ¿»çÀÇ ¾îÈֺΠ³»Ç×, ±×¸®°í º¸Ãæ¾î¿Í ºÎ°¡¾î »çÀÌÀÇ ±¸ºÐÀÌ´Ù. ÀÌ °³³äÀº ±×°ÍÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ´Ù¾çÇÑ MT ü°èÀÇ ºÐ¼® ¸é¿¡¼­ ²Ï ¿¹¾ð·ÂÀ» °¡Áö°í äÅõǾú´Ù. ÀüÇüÀûÀ¸·Î ¾îÈֺδ Helbig & Schenkel (1973) ÀÇ »çÀü°ú °°Àº °áÇÕ°¡ »çÀü¿¡ ÁÖ¾îÁö´Â °Í°ú µ¿ÀÏÇÑ Á¤º¸¸¦ Æ÷ÇÔÇÒ °ÍÀÌ´Ù (1 Àå 2 ÀýÀ» º¸¶ó ). ½ÇÁ¦·Î Rothkegel (1976, 1977) °ú Weissgerber (1983) ÀÇ ¿¬±¸¿¡¼­ ±× À¯»ç¼ºÀº ¸Å¿ì ±ä¹ÐÇÏ´Ù. ÀûÀýÇÏ°Ô Ç¥ÂûÀÌ ºÙÀº µ¿»çÀÇ »çÀü ³»Ç׿¡ ÀÇÇØ ±â´ëµÇ´Â º¸Ãæ¾î ( ±â´ëµÇ´Â ÀÚÁúÀ» ¸í»ç·ùÀÇ ¾îÈÖ ³»Ç×°ú ¦Áþ´Â ¹®Á¦¶ó´Â ÀÎ½Ä ), ±×¸®°í ¸¶Âù°¡ÁöÀÎ ºÎ°¡¾î¿Í ÇÔ²², ¾îÈÖ Á¤º¸´Â ´ë»ó ÅؽºÆ®¿¡ ´ëÇØ ±¸Á¶È­µÈ Ç¥»óÀÇ ¿¬»êÀ» µ½´Â µ¥ ÀÌ¿ëµÈ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î (1) °ú °°Àº ¹®Àå ½ÖÀº (2) ¿¡¼­ µÎ À§Ä¡ÀÇ ºÎ»ç·ùó·³ ±¸º°µÉ ¼ö ÀÖ´Ù.

ÀÌ·± ±¸ºÐÀÇ ÀÌ¿ëÀÌ Èï¹Ì·Î¿öÁö´Â °ÍÀº ÀÌ Ã¼°èÀÇ ÀÌÁß¾î º¯È¯ ´Ü°è ( ȤÀº µî°¡¹° ) ¿¡¼­ÀÌ´Ù. ÀÌ ½ÃÁ¡¿¡¼­ °áÇÕ°¡°¡ µµ¿òÀ» ÁÙ ¼ö Àִ ù ¹ø° ¹®Á¦¸¦ º¸¿©ÁÖ´Â (3)-(5) ÀÇ ¹ø¿ª ¿¹ ÁýÇÕÀ» Á¦°øÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀûÀýÇÏ´Ù.

(3)-(5) ¿¡¼­ °¢ ¹®Àå ½ÖÀº ¿µ¾î¿Í ºÒ¾î »çÀÌÀÇ ³íÇ× ±¸Á¶¿¡¼­ÀÇ º¯È­¸¦ º¸¿©ÁØ´Ù. Like ¿Í plaire ¸¦ °®´Â ¿¹µéÀº °íÀüÀûÀÎ °ÍÀ¸·Î ÀÌÁßÀÇ ³íÇ× º¯È­¸¦ ¼ö¹ÝÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ Æ¯º°ÇÑ ¿¹¿Ü¶ó´Â ¾î¶² ÀǽÉÀº ´ú ±Ø´ÜÀûÀ̸ç À¯»çÇÑ ¼Ó¼ºÀ» °®´Â (4), (5) ÀÇ ¿¹¿¡ ÀÇÇØ ÀϼҵȴÙ.

ÀÌ ¹®Á¦¿¡ ´ëÇØ °áÇÕ°¡ Á¢±Ù¿¡¼­´Â (3)-(5) ÀÇ ¼¼ µ¿»ç ½Ö °¢°¢ÀÌ °áÇÕ°¡´Â µ¿ÀÏÇÏÁö¸¸ °áÇÕ°¡ À¯ÇüÀº ´Þ¶ó¼­, ¼­·Î ¼­·Î »ç»óµÇ¾î¾ß¸¸ ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÀνÄÇÑ´Ù. Helbig & Schenkel ÀÇ ¿ë¾î·Î ±× µ¿»çµéÀº ´Ü°è I °ú ±× ¼±Åà Á¦¾à ( ´Ü°è ¥² ) ¿¡¼­´Â Àß ¸ÂÁö¸¸ ´Ü°è ¥± ¿¡¼­´Â ´Ù¸£´Ù ( ¿¹¸¦ µé¾î supply/fournir ¿¡ ´ëÇؼ­´Â (6)). (³ª´Â Helbig & Schenkel ÀÇ Çü½ÄÈ­¸¦ ´À½¼ÇÏ°Ô Ã¤ÅÃÇÏ¿´´Ù. N =¸í»ç·ù, s =ÁÖ¾î, o =Á÷Á¢ ¸ñÀû¾î, I =°£Á¢ ¸ñÀû¾î, p =ÀüÄ¡»ç. ¶ÇÇÑ furnir ·Î Á¤È®ÇÏ°Ô »ç»óÇÏ´Â supply ÀÇ ´Ù¸¥ À¯ÇüÀ» ¹«½ÃÇÏ¿´´Ù.)

Rothkegel ÀÇ °æ¿ì¿¡ (Àοë.) ÀÌ·¯ÇÑ »ç»óÀº µÎ ³»Ç×À» ¼­·Î ¼­·ÎÀÇ ¿·¿¡ ÀÖ´Â µ¿ÀÏÇÑ ³íÇ×°ú ´Ü¼øÇÑ º´Ä¡ÇÔÀ¸·Î½á ¼ºÃëµÇ´Âµ¥, ÀÌ´Â ´ë·« (7) °ú °°´Ù.

ÀÌ¿Í´Â ´Þ¸®, GETA (Vauquois, 1975, 1978) °ú TAUM-AVIATION (Lehrberger, 1981) ¿¡¼­ º¸Ãæ¾î´Â ±¸ºÐµÇ´Â Ç¥ÂûÀ» ÇÒ´ç¹Þ´Â´Ù. µÎ ü°è¿¡¼­ Ç¥Âû ARG (ument) ´Â ±¸º°À» À§ÇØ ºÎ°¡µÈ ¼ö Ç¥Áö¿Í ÇÔ²² »ç¿ëµÇ´Âµ¥, ÀÌ´Â ´ë·« (8) °ú °°´Ù.

    (8a)

The farmer

supplies

the innkeeper

with eggs

 

ARG1

PRED

ARG2

ARG3

    (8b)

Le fermier

fournit

les oeufs

à I'aubergiste

 

    ARG1

PRED

ARG2

ARG3

 

or ARG1

PRED

ARG3

ARG2

ÀÌ·¸°Ô ¹øÈ£ ¸Å°ÜÁø ARG Ç¥ÂûÀÇ µÎ ÀÌ¿ë¹ýÀ» ÁÖ¸ñÇ϶ó. ±×°ÍµéÀº ´Ù¼Ò ÀÚÀÇÀûÀ¸·Î ÇÒ´çµÇ¾î ARG-for-ARG »ç»óÀº ƯÁ¤ÇÑ µ¿»ç ½Ö (9) ¿¡ ¹ÝÁ¤µÇ°Å³ª,

ȤÀº ARG Ç¥ÂûÀÌ ±× ºÐ¼®ÀÇ ¸î¸î ¾ç»ó¿¡ ´ëÀÀÇÑ´Ù ( ÀüÇüÀûÀ¸·Î ½ÉÃþÀÇ Åë»çÀû ±â´É ). ÈÄÀÚÀÇ Á¢±ÙÀº ½ÇÁ¦·Î äÅÃµÈ °ÍÀ¸·Î º¸À̴µ¥, ¸î °¡Áö ÀÌÁ¡ÀÌ ÀÖ´Ù. ù° ºñÀÚÀÇÀûÀ¸·Î ARG ¿¡ ¹øÈ£¸¦ ÇÒ´çÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ ARG Ç¥ÂûÀº ½ÇÁ¦·Î ´Ù¸¥ °úÁ¦¿¡¼­µµ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ¾î Áß¿äÇÏ´Ù. µÑ°, Á¤È®ÇÑ »ç»ó¿¡¼­ ºó¹øÇÑ °æ¿ì¿¡´Â (9) ¿Í °°Àº ¾Ë°í¸®µëÀ» Á¤ÀÇÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ¹«Ç¥ »ç»ó (default mapping) Àº ARGj ¿¡ ARGi ¸¦ »ç»óÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î (I = j), ½ÇÁ¦·Î ÀÌ°ÍÀº ¼ö¸¹Àº µ¿»ç¿¡ ÀÛ¿ëÇÑ´Ù. ±×·¯³ª (I ¡Á j) ÀÏ ¶§´Â ºÒÀÌÀÍÀÌ ³²°Ô µÇ´Âµ¥, °Å±â¿¡´Â ƯÁ¤ÇÑ »ç»ó ¾Ë°í¸®µëÀÌ ¿ä±¸µÈ´Ù. ´ÙÀ½ Àý¿¡¼­ ÀÌ ¹®Á¦¿Í ÀÌ ¿¹¸¦ ´Ù·ê °ÍÀε¥, ±×°ÍÀº °Ý °³³äÀÇ µµÀÔÀÌ ºñÀÚÀÇÀû Ç¥ÂûÀÌÁö¸¸ Ưº°ÇÑ »ç»ó ¾Ë°í¸®µëµµ ÇÊ¿ä ¾ø´Â ¼¼ ¹ø° °¡´É¼ºÀ» Á¦½ÃÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.

ÀÌÁ¦ MT ü°è¿¡¼­ Á¦¾ÈÇÏ´Â °áÇÕ°¡ÀÇ ´Ù¸¥ ÀÌ¿ë¿¡ ´ëÇØ °í·ÁÇØ º¸ÀÚ. º¸Ãæ¾î¿Í ºÎ°¡¾î¸¦ ±¸ºÐÇÏ´Â °Í, ´Ù½Ã ¿¹½Ã·Î GETA ¿Í TAUM-AVIATION À» »ìÆì º¼ ¼ö Àִµ¥, ÀÌ Ã¼°è¿¡¼­ °áÁ¤ÀûÀÎ °ÍÀº ARG- CIRC (onstanciel) ÀÇ ±¸ºÐÀÌ´Ù. µ¿»çÀÇ °áÇÕ°¡ À¯Çü¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ¸í»ç·ù´Â CIRC ·Î Ç¥½ÃµÇ¸ç, ÀÌ ±¸ºÐÀº ´Ù¸¥ º¯È¯ Àü·«À» °¡Á®¿Â´Ù. ¿©±â¼­ ÁÖ¿äÇÑ ¿µ¿ªÀº ÀüÄ¡»ç±¸ÀÇ ¹ø¿ª ¹®Á¦ÀÌ´Ù. ÀÌ ÀÌ·ÐÀº °áÇÕ°¡ - ÀÇÁ¸ ¿ä¼Ò (ARG) ³»ÀÇ ÀüÄ¡»ç´Â Àǹ̷ÐÀûÀ¸·Î ºñ¾î ÀÖÀ¸¸ç, µ¿»ç¿¡ ÀÇÇØ Áö¹èµÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î °­ÇÏ°Ô Áö¹èµÇ´Â ÀüÄ¡»çÀÇ ´Ù - ´ë - ´Ù »ç»óÀÌ ¿µ¾î - µ¶¾î·Î ¹ø¿ªµÇ¾î Àִµ¥, ±× °£´ÜÇÑ ½Ç·Ê°¡ ±×¸² 1 ¿¡ Á¦½ÃµÈ´Ù.

 

at

in

of

on

to

an

arbeiten

work

glauben

believe

denken

think

stecken

stick

gewöhnen

accustom

auf

blicken

gaze

trauen

trust

zutreffen

be true

rechnen

count

weisen

point

für

 

s. interessieren

be interested

zutreffen

be true

 

sorgen

see

in

ankommen

arrive

kleiden

dress

 

einsteigen

get

einwilligen

agree

mit

 

handeln

trade

prahlen

boast

rechnen

count

geschehen

happen

zu

 

 

gehören

be part

gratulieren

congratulate

führen

lead

±×¸² 1. ¿µ¾î¿Í µ¶¾îÀÇ ÀüÄ¡»ç ¸ñÀû¾î

ÇÑÆí ºÎ°¡¾î (CIRC) ÀÇ ÀüÄ¡»ç ( Áï, under the table vs. on the table) ´Â À¯ÀǹÌÇϸç, µû¶ó¼­ ¹ø¿ª °úÁ¤¿¡ Âü¿©ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ARG ¿Í Çü½ÄÀû ÀüÄ¡»ç ´ë CIRC ¿Í ±â´ÉÀû ÀüÄ¡»ç »çÀÌÀÇ Á¤¿¬ÇÑ ´ëÀÀÀº ¸Å¿ì Æí¸®ÇÏÁö¸¸, ºÒÇàÈ÷µµ Ç×»ó À¯ÁöµÇ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ÇÑÆí À̵¿ µ¿»ç¿¡´Â °áÇÕ°¡ - ÀÇÁ¸Àû ¹æÇâ (directional) ¿ä¼ÒµéÀÌ ¹ß°ßµÇ´Âµ¥, °Å±â¼­ ÀüÄ¡»ç´Â À¯ÀǹÌÇÏ´Ù (go to/in/on µî ). Èï¹Ì·Ó°Ôµµ GETA ´Â À̰͵éÀ» '°áÇÕ°¡ ÀÇÁ¸Àû ÁÖº¯¼ººÐ (circumstantial) À¸·Î ó¸®Çϴµ¥, ¾Æ¸¶µµ Tesnière (1959) ÀÇ ¹æ½ÄÀ» µû¶úÀ» °ÍÀÌ´Ù (1 Àå 2 ÀýÀ» º¸¶ó ). ÀÌ·¯ÇÑ Ã³¸®´Â (5) ¿Í °°Àº ¹®Àå ½Ö¿¡¼­ ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Âµ¥, ¿µ¾î¿¡¼­´Â the restaurant °¡ ARG ÀÌÁö¸¸ ºÒ¾î¿¡¼­´Â dans le restaurant °¡ CIRC À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÇÑÆí, ÁÖ¾îÁø ÁÖº¯¼ººÐ °ü°è¿Í ÀÌ°ÍÀ» Ç¥ÇöÇÏ´Â ÀüÄ¡»ç »çÀÌ¿¡ ¾ðÁ¦³ª µ¿ÇüÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î 'location at' Àº ó¼Ò (location) ÀÇ ¼Ó¼º¿¡ µû¶ó ¿µ¾îÀÇ on, at, in, by Áß ¾î´À °Í¿¡ ÀÇÇØ Ç¥ÇöµÇ´Â ¹Ý¸é, ºÒ¾î¿¡¼­´Â ±× ÀÇÁ¸¼ºÀÌ ²Ï ´Ù¸¥ ¿ä¼Òµé¿¡ ÀÇÇØ Á¦°øµÈ´Ù (7 Àå 1 ÀýÀ» º¸¶ó ).

Somers (1984) ¿¡¼­´Â º¸Ãæ¾î - ºÎ°¡¾î ±¸ºÐÀÌ ´Ü¼øÈ÷ À̺ÐÀûÀÎÁö ȤÀº ´õ Å« °èÃþÀÇ ÀϺθ¦ Çü¼ºÇÏ´ÂÁö¸¦ ÀÚ¼¼È÷ ³íÀÇÇÏ¿´°í ÀÌ ³íÀÇÀÇ ÀϺδ 1 Àå 6 Àý¿¡¼­ ¿ä¾àµÇ¾ú´Ù. °Å±â¼­ µµÃâµÈ °á·ÐÀº, ¸í¹éÇÏ°Ô º¸Ãæ¾îÀÇ ÁöÀ§¸¦ °®´Â Nick, vase ¿Í ±×¸®°í ¸¶Âù°¡Áö·Î ¸í¹éÇÏ°Ô ºÎ°¡¾îÀÇ ÁöÀ§¸¦ °®´Â yesterday ¿Í ºñ±³ÇÏ¿© º¼ ¶§, (10) ÀÇ with a hammer ¿Í °°Àº ¿ä¼Ò¿¡ ´ëÇؼ­´Â º¸Ãæ¾î¿Í ºÎ°¡¾î »çÀÌÀÇ 'Áß°£ ¿ä¼Ò' °ªÀ̶ó´Â ÀνÄÀÌ ¿ä±¸µÇ´Â °Í °°´Ù´Â °ÍÀ̾ú´Ù. º»ÁúÀûÀ¸·Î µ¿ÀÏÇÑ ³íÁ¡ÀÌ 9 Àå¿¡¼­ °£·«ÇÏ°Ô ¹Ýº¹µÇ¾ú´Ù.

°áÇÕ°¡ ÀÇÁ¸¿¡¼­ ´õ ºÎ°¡µÈ µÎ µî±Þ (degree) - 'Àý´ëÀû º¸Ãæ¾î (integral complement)' ¿Í '¿ÜÀû ÁÖº¯¾î (extra-peripheral)' - ¿ª½Ã ±×¸² 2 ¿¡¼­ °èÃþ¼ºÀ» Á¦½ÃÇϱâ À§Çؼ­ µµÀԵǾú´Ù.

Àý´ëÀû º¸Ãæ¾î (integral complement)

 

 

º¸Ãæ¾î (complement)

 

 

Áß°£ ¿ä¼Ò (middles)

 

 

ºÎ°¡¾î (adjunct)

 

 

¿ÜÀû-ÁÖº¯¾î (extra-peripheral)

±×¸² 2 : °áÇÕ°¡ - ÀÇÁ¸¼ºÀÇ °èÃþ

ÀÌÁ¦ MT ÀÇ º¯È¯¿¡¼­ ³íÇ×À» »ç»óÇÏ´Â µ¥ ÀÖ¾î ÀÌ·¯ÇÑ °³³äÀÇ È¿´ÉÀ» °í·ÁÇϱ⿡ ¾Ë¸ÂÀº ¶§°¡ µÇ¾ú´Ù. ÀϹÝÀûÀÎ º¯È¯ ¾Ë°í¸®µëÀÌ °áÇÕ°¡ À¯ÇüÀ» ´ëÀÀÇÏ´Â µ¥ Á¤È®ÇÏ°Ô º¸Ãæ¾î¿Í À̾î ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù°í °¡Á¤ÇØ º¸ÀÚ ( ÀÌ°ÍÀÌ µ¿»ç Çϳª Çϳª¸¦ Åä´ë·Î ȤÀº °Ý Ç¥ÂûÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ÀÚÀÇÀûÀÎ ¹øÈ£ ¸Å±è¿¡ ÀÇÇØ ¼öÇàµÇ´ÂÁö ¾î¶²Áö´Â ¸¶À½¿¡ µÎÁö ¸»¶ó ). ¶ÇÇÑ ºÎ°¡¾î¿Í ¿ÜÀû - ÁÖº¯¾î°¡ ¸¸Á·½º·´°Ô ó¸®µÉ ¼ö ÀÖ´Ù°í °¡Á¤ÇÏÀÚ. ÀÌÁ¦ ÀÌÁß¾î ±â¹Ý¿¡¼­ ´ëÀÀ ¿ä¼ÒµéÀÇ °áÇÕ°¡ ÀÇÁ¸ »çÀÌ¿¡ À߸øµÈ ­Áþ±â (mismatch) °¡ ÀÖÀ» ¶§ ¹«¾ùÀ» ÇØ¾ß ÇÒÁö¸¦ »ý°¢ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

ÀÌ ¹®Á¦ÀÇ °¡Àå ±×·²µíÇÑ ÇØ°á¹æ¹ýÀº ´ÙÀ½°ú °°Àº °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. (10) ÀÇ ´ë»ó - ¾ð¾î ºÐ¼®¿¡¼­ with a hammer ´Â 'Áß°£ ¿ä¼Ò' Ç¥ÂûÀ» ÇÒ´ç ¹Þ´Â ¹Ý¸é, ¸ñÇ¥ ¾ð¾î¿¡¼­´Â (i) µ¿ÀÏÇÑ ³íÇ×ÀÌ µ¿ÀÏÇÑ ¼ú¾îÀÇ °áÇÕ°¡ À¯ÇüÀÇ ÀϺηΠ°£Áֵǰųª, ȤÀº (ii) µ¿ÀÏÇÑ ³íÇ×ÀÌ ÀüÀûÀ¸·Î ÁÖº¯ ¼ººÐÀ¸·Î °£ÁÖµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ¹°·Ð ¸ñÇ¥ ¾ð¾î¿¡¼­µµ ¿ª½Ã ±× ¿ä¼Ò°¡ 'Áß°£ ¿ä¼Ò' ·Î °£ÁÖµÈ´Ù¸é ¹®Á¦°¡ ¾ø´Ù. ±×·¯³ª À§ÀÇ °æ¿ìµé Áß¿¡¼­ ¹«¾ùÀ» ÃëÇØ¾ß ÇÒ±î ? (i) ÀÇ °æ¿ì¿¡ ¿ì¸®´Â ±× ¿ä¼Ò¸¦ Áٰ𠺸Ãæ¾îÀÎ °Íó·³ ó¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. Smash ÀÇ ¹ø¿ª µî°¡¹°ÀÇ °áÇÕ°¡ À¯ÇüÀº ÀÌ°Í¿¡ ´ëÇØ ¹«¾ùÀ» ÇØ¾ß ÇÒÁö¸¦ ¸»ÇØ ÁÙ °ÍÀÌ´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î (ii) ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â, ±×°ÍÀÌ ½ÇÁ¦·Î ºÎ°¡¾î¶ó´Â °ÍÀ» Ç×»ó ¾Ë°í ÀÖ´Â °Íó·³ ó¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ºÎ°¡¾î¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ¾Ë°í¸®µëÀÇ Æ¯¼º¿¡ µû¶ó, ±×¿¡ °üÇÑ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿¬»êÇϵµ·Ï ¿ä±¸µÉ ¼ö ÀÖÀ¸³ª ( ¿¹¸¦ µé¾î ±×°ÍÀÇ °Ý ¿ªÇÒ (case role)), ÀÌ°ÍÀº ¹®Á¦µÇÁö ¾Ê´Â´Ù.

ÀÌ ÇØ°áÃ¥À» ÀϹÝÈ­Çϸé, ±×¸² 2 ÀÇ °áÇÕ°¡ ÀÇÁ¸ÀÇ °¢ µî±ÞÀº ±× Àڽſ¡°Ô »ç»óµÇ°Å³ª ȤÀº ¾î´À ¹æÇâÀ̵çÁö °¡Àå °¡±î¿î ÀÌ¿ô ¿ä¼Ò¿¡ »ç»óµÇµµ·Ï Çã¿ëµÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ Àý´ëÀû º¸Ãæ¾î¿Í º¸ÅëÀÇ º¸Ãæ¾î´Â, ºÎ°¡¾î¿Í ¿ÜÀû - ÁÖº¯¾îó·³ ¾ç¸³ °¡´ÉÇØ¾ß ÇÑ´Ù. °èÃþ À§¾Æ·¡ÀÇ ±¸ºÐÀ» È帴ÇÏ°Ô ÇÑ °ÍÀº Á÷°ü°ú Àß ºÎÇÕÇϴµ¥, ÀÌ´Â °èÃþ»ó¿¡¼­ ÀÌ¿ô¿¡ À§Ä¡ÇÏ´Â ¿ä¼ÒµéÀÇ Åë»çÀû (±×¸®°í ÀǹÌÀû) ÇൿÀÌ °øÅëÀÇ ¾ç»óÀ» °®±â ¶§¹®¿¡ ºÎºÐÀûÀÎ ¾ç¸³ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖÀ½À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¸¸¾à ÀÌ °èÃþÀÇ ÃÖ»ó´Ü¿¡ °³³äÀûÀ¸·Î ºó ȤÀº '¿µ (zero)' ÀÇÁ¸À» µ¡ºÙÀδٸé, ÇÑ ¾ð¾î¿¡¼­´Â µ¿»ç¿¡ Àý´ëÀû º¸Ãæ¾î°¡ ÇÕÃÄÁø °ÍÀÌ ´Ù¸¥ ¾ð¾î¿¡¼­´Â ´Ü¼ø ¾îÈÖ µ¿»ç·Î¼­ Ç¥ÇöµÇ´Â °æ¿ì±îÁöµµ ¼³¸íÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ¿µ¾î¿Í ºÒ¾î ½Ö take part-participer, make a mistake-se tromper, catch cold-senrhumer, welcome-faire accueil, reverse-marcher en arrierem, stroke-donner une carresse µîÀÌ ÀÖ´Ù.

µÎ ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ ºÐ¼®¿¡¼­ ÇÑ ¾ð¾îÀÇ º¸Ãæ¾î°¡ ´Ù¸¥ ¾ð¾î¿¡¼­´Â ºÎ°¡¾î·Î °£Áֵǰųª, Àý´ëÀû º¸Ãæ¾î°¡ Áß°£ ¿ä¼Ò·Î »ç»óµÈ´Ù¸é ¹®Á¦°¡ ÀϾ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °æ¿ì ÇØ°áÃ¥Àº º°·Î ¾øÀ¸¸ç, ÀÌ Ã¼°è°¡ ¼º°øÇϱâ À§ÇØ ÀÇÁöÇÏ´Â ´Ü ÇϳªÀÇ Á¶°ÇÀº, ´Ü¼øÈ÷ ±×·¯ÇÑ »óȲÀÌ ÀϾÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̶ó°í ¸»ÇÏ´Â °Í»ÓÀÌ´Ù (¾Æ·¡¿¡¼­ º¸°ÚÁö¸¸).

±×·¯³ª ¦Áö¾îÁöÁö ¾ÊÀº °áÇÕ°¡ À¯ÇüÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿À´Â µÎ¹ø° ¹®Á¦°¡ Àִµ¥, ÀÌ¿¡ ´ëÇؼ­´Â °ÝÀÌ ÇØ°áÃ¥À» Á¦°øÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ±× ¹®Á¦´Â ÀÌ°ÍÀÌ´Ù. ¾ð¾î A ¿¡¼­ µ¿»ç V ´Â °áÇÕ°¡ - ÀÇÁ¸ ³íÇ×À» µÎ°³ °®´Â °ÍÀ¸·Î »ý°¢µÇÁö¸¸, ¾ð¾î B ¿¡¼­ ±×°ÍÀº ¼¼ °³ÀÇ º¸Ãæ¾î¸¦ ÃëÇÑ´Ù. A ¿Í B »çÀ̸¦ º¯È¯ÇÒ ¶§, ¾ð¾î B ¿¡¼­ µ¿»ç V ¿¡ ƯÁ¤ÇÑ ¼¼ º¸Ãæ¾î Áß ¾î´À µÎ º¸Ãæ¾î°¡, ¾ð¾î A ¿¡¼­ V ¿¡ ƯÁ¤ÇÑ µÎ ³íÇ×À¸·Î »ç»óµÉ ¼ö ÀÖ´ÂÁö¸¦ ¾î¶»°Ô ¾Ë ¼ö ÀÖÀ»±î ?

2. MT ¿¡¼­ÀÇ °Ý

ÀÌ¹Ì »ìÆì º» °Íó·³ ÇʼöÀû °áÇÕ°¡ Á¢±Ù¿¡´Â ¸¹Àº ¹®Á¦Á¡ÀÌ ÀÖ±â´Â ÇÏÁö¸¸, AI ¿¡¼­´Â °ÝÀÇ Àα⿡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í MT ¿¡¼­ °ÝÀ» »ç¿ëÇϴ ü°è´Â ºñ±³Àû µå¹°´Ù. ±×·¯³ª °ÝÀº ¸í¹éÇÏ°Ô MT ¿¡ ´ëÇØ ¸Å·ÂÀ» °®°í ÀÖÀ¸¸ç, À̴ ƯÈ÷ 11 Àå¿¡¼­ °­Á¶ÇÑ Åë»ç¿Í ÀÇ¹Ì »çÀÌÀÇ ±³·®À¸·Î¼­ÀÇ Æ¯¼º ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¼º°øÀûÀÎ ¹ø¿ªÀ» À§ÇØ ¾ó¸¶¸¸Å­ÀÇ 'Àǹ̷Ð' ÀÌ ¿ä±¸µÇ¾î¾ß ÇÏ´ÂÁö¿¡ ´ëÇؼ­´Â ¸î °¡Áö ³íÀïÀÌ ÀÖ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ¾î¶² ÇÐÆÄ´Â ¹ø¿ª±â ( »ç¶÷, ȤÀº ±× ¹ÛÀÇ °Í ) °¡ ¹ø¿ªÀ» À§Çؼ­ ÇϳªÀÇ ÅؽºÆ®¸¦ ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â ¹Ý¸é, ¹Ý´ë °ßÇØ´Â ´ëºÎºÐÀÇ ¹ø¿ª °úÁ¦¿¡¼­ ¿ä±¸µÇ´Â ÀÌÇØÀÇ Á¤µµ´Â ºñ±³Àû Ç¥¸éÀûÀÌ°í, (1)-(2) ó·³ ÀüÄ¡»ç±¸¸¦ ºÎ°¡ÇÏ´Â °Í°ú °°Àº ¹®Á¦, ȤÀº (3) ó·³ ´ë¸í»ç Áö½Ã¿Í °°Àº ¹®Á¦¿¡ ÇÑÁ¤µÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

ºÐ¸íÈ÷ ÀÌ·± ·ùÀÇ ¸ðÈ£¼º ÇظíÀÌ ºÒÇÊ¿äÇÑ ¿¹µéÀÌ Àִµ¥, ±× ¸ðÈ£¼ºÀÌ ¸ñÇ¥ ¾ð¾î¿¡ ¹Ý¿µµÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ´ÙÀ½ÀÇ (1)-(2) ÀÇ µ¶ÀÏ¾î ¹ø¿ª, (3) ÀÇ ³×´ú¶õµå ¾î ¹ø¿ª, ±×¸®°í (4) ÀÇ Agent-Patient ¸ðÈ£¼ºÀÌ ±× °æ¿ìÀÌ´Ù.

±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¾Õ Àý¿¡¼­´Â µÎ ¹®Á¦µéÀ» °ËÅäÇÏ¿©, °ÝÀ» ÀÌ¿ëÇØ ÇØ°áµÉ ¼ö ÀÖ´Ù°í Á¦¾ÈÇÏ¿´´Ù. ù ¹ø°´Â like / plaire ¿¹¿´´Âµ¥, °Å±â¿¡¼­´Â ÀÚÀÇÀû ARG Ç¥Âûµé »çÀÌ¿¡µçÁö, ¾Æ´Ï¸é Åë»ç ±â´É¿¡ ÀÇÇØ Çؼ®µÈ ¹øÈ£ ¸Å°ÜÁø ARG Ç¥Âûµé »çÀÌ¿¡µçÁö Ưº°ÇÑ »ç»ó ¾Ë°í¸®µëÀ» »óÁ¤ÇØ¾ß Çß´Ù. ÀÌ ¿¹¸¦ ÅëÇØ °Ý Ç¥ÂûÀÌ µÎ ¾ð¾îÀÇ Á÷°ü¿¡ ¸Â´Â ºñÀÚÀÇÀûÀÎ º¯È¯ ¸Åü (medium) À» Á¦°øÇÒ °ÍÀ̶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ¸¸¾à ±×°ÍÀ» ´ÙÁß¾î (multilingual) ·Î È®ÀåÇÑ´Ù¸é °ÝÀÌ ÈξÀ ´õ °­ÇØÁø´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é °ÝÀº, ÇʼöÀûÀÎ n (n-1) (n ¾ð¾î¿¡ ´ëÇØ ) ÀÌÁß¾î »ç»ó°ú´Â ´ëÁ¶ÀûÀ¸·Î ¾ð¾î - ½Ö°ú´Â µ¶¸³ÀûÀÎ ´Ü ÇϳªÀÇ »ç»óÀ» Á¦°øÇϸç, ÀÌ°ÍÀÌ ¸ðµç µ¿»ç¿¡ ´ëÇØ º¹Á¦µÉ ÇÊ¿ä°¡ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. À§ÀÇ ¹®Á¦¿¡¼­Á¶Â÷ ºÐ¼®Àº ÀÌ¿ôÇÏÁö ¾Ê´Â »ç»óÀ» ¿ä±¸Çϴµ¥, °Ý Ç¥Âû¿¡ ÀÇÇÑ ÇØ°áÃ¥Àº °Ý Ç¥ÂûÀÌ µµ¿òÀ» ÁÖÁö ¾Ê´Â °÷¿¡¼­´Â °áÇÕ°¡ - ÀÇÁ¸ Ç¥ÂûÀÌ ¹«½ÃµÉ ¼ö ÀÖÀ½À» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù. ±×¸®°í ¸¶Áö¸· ¹®Á¦ - µÎ ¾ð¾î¿¡¼­ °áÇÕ°¡ - ÀÇÁ¸ÀûÀ̶ó°í »ý°¢µÇ´Â °ÍÀÌ ¾î´À ³íÇ×ÀÎÁö¸¦ ¾î¶»°Ô È®ÀÎÇÒ °ÍÀΰ¡ - ¿¡ ´ëÇÑ °Ý ÇØ°áÃ¥ ¿ª½Ã ¾ÆÁÖ ¸í¹éÇÏ´Ù.

°ÝÀº, ºñ±³Àû Ç¥¸éÇü°ú µ¶¸³ÀûÀÎ ¹æ½ÄÀ¸·Î ÀÛ¿ëÇÒ ¸¸Å­ ÃæºÐÈ÷ ½ÉÃþÀûÀÎ ¹Ý¸é, ´Ù¸¥ ±â¼ú ÃþÀ§ (Áï Ç¥¸é Åë»ç·Ð, ±Ô¹ü ÇüÅ µîµî) ¿Í ¾ç¸³ °¡´ÉÇÒ ¸¸Å­ ¾è¾Æ¾ß ÇѴٴ ǥ»óÀÇ ÃþÀ§¿¡ ´ëÇÑ MT ÀÇ ¿ä±¸¸¦ Á¤È®È÷ ¸¸Á·½ÃŲ´Ù´Â Á¡À» ÁÖÀåÇÑ´Ù. Tsujii (1982) ¿¡¼­´Â ÀÌ·¯ÇÑ °ßÇظ¦ ¹Ý´ëÇÑ´Ù. ±×´Â °Ý¿¡ ÀÇÇØ Çã¿ëµÇ´Â ¾èÀº ÀÇ¹Ì Ç¥»ó¸¸À» °¡Áö°í´Â, °Ý Ç¥ÂûÀ» Çؼ®Çϱâ À§ÇØ ±×¸®°í ÀûÀýÇÑ Ã¥·«À» °áÁ¤Çϱâ À§ÇØ Æ¯Á¤ÇÑ µ¿»çµéÀ» °ËÅäÇÒ Çʿ並 ÇÇÇÏÁö´Â ¸øÇÑ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. Tsujii ´Â (5) ¿Í °°Àº go into ¿Í enter ÀÇ ¿¹¸¦ Á¦½ÃÇÏ°í, the auditorium ÀÌ µÎ µ¿»ç¿¡¼­ µ¿ÀÏÇÑ °ÝÀ̱⠶§¹®¿¡ ±× Á¤º¸°¡ ÀüÄ¡»ç into ¸¦ µµÀÔÇÒ °ÍÀÎÁö ¾Æ´ÑÁö¸¦ ¸»ÇØÁÖ´Â µ¥ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø´Ù°í ÁöÀûÇÑ´Ù.

'¸¸¾à ±ÔÄ¢ [ º¯È¯ »ç»ó¿¡ ´ëÇÑ ] ÀÌ Æ¯Á¤ÇÑ µ¿»ç¸¦ Áö½ÃÇÑ´Ù¸é, µ¿ÀÏÇÑ ½ÉÃþ°ÝÀÌ °³º° µ¿»ç¿¡ µû¶ó ´Ù¸£°Ô Çؼ®µÇ±â ¶§¹®¿¡ ½ÉÃþ°ÝÀÇ ¸íĪÀÌ Áß¿äÇÏÁö ¾Ê´Ù' (Tsujii, 1982:382). ±×·¯³ª Tsujii ´Â ºÐ¼®ÀÇ Ç¥»ó¿¡¼­ Ç¥ÂûÀ» ºÙÀÌ´Â °ÍÀ» ´Ù¸¥ ÇüÅ·Π´ëüÇؾ߸¸ ÇÑ´Ù´Â »ý°¢À» MT ¿¡¼­ÀÇ °Ý ÁöÁöÀڵ鿡°Ô·Î À߸ø µ¹¸®°í ÀÖ´Ù. '¿Ö ´Ù - ÃþÀ§ (multi-level) ºÐ¼® ¼öÇüµµ¿Í °°Àº dzºÎÇÑ ±¸Á¶¸¦ ºó¾àÇÑ ±¸Á¶·Î Ãà¼Ò½ÃÄѾ߸¸ Çϴ°¡ ? ¿ì¸®´Â ÀÇ¹Ì °ÝÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¾µ¸ð ¾ø´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ´ÜÁö ÀÇ¹Ì °Ý¿¡ ±â¹ÝÇÑ ´Ü ÇϳªÀÇ ÃþÀ§ ±¸Á¶°¡ ÀûÀýÇÑ ¸ñÇ¥ µî°¡¹°À» ¼±ÅÃÇÒ ¸¸Å­ dzºÎÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, Ç¥¸é ÃþÀ§ Á¤º¸ ¿ª½Ã ¿ë¹ý À¯ÇüµéÀ» ¸í¼¼È­ÇÒ ¸¸Å­ À¯¿ëÇÏ´Ù°í ÁÖÀåÇÒ »ÓÀÌ´Ù' (¾ÕÀÇ Ã¥ ). Åë»ç Çü»ó¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸°¡ °Ý ±¸Á¶ Á¤º¸¿Í Çù·ÂÇÏ¿© ÀÛ¿ëÇÑ´Ù´Â °ÍÀº Àû¾îµµ ³»°Ô´Â ²Ï³ª ¸í¹éÇÏ´Ù. °Ô´Ù°¡ Tsujii ÀÇ µ¿»ç - ƯÁ¤ÀûÀÎ Á¢±Ù°ú ±×ÀÇ Ã¼°è°¡ ±â¹ÝÀ» µÎ°í ÀÖ´Â GETA ü°è¿¡¼­´Â À¯ÀǹÌÇÑ Æ¯Á¤ ÀϹÝÈ­¸¦ ÇÒ ¼ö ¾øÀ½À» ÀǹÌÇÑ´Ù. °¢ ³íÇ×ÀÇ Ç¥¸é °ÝÇüÀÌ µ¿»ç °¢°¢¿¡ ´ëÇØ ±×¸®°í ¸ðµç µ¿»ç¿¡ ´ëÇØ ¸í½ÃµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» »ý°¢Ç϶ó. ¸¸¾à ¹øÈ£ ¸Å°ÜÁø ARG °¡ ÀÌ ¸ñÀû¿¡ »ç¿ëµÈ´Ù¸é ( ¿¹¸¦ µé¾î ARGI = ½ÉÃþ ÁÖ¾î µîµî ), ¦Áö¾îÁöÁö ¾ÊÀº °áÇÕ°¡ À¯ÇüÀÇ ¹®Á¦·Î µ¹¾Æ°¡°Ô µÈ´Ù. ±×·¯³ª ¸¸¾à °Ý Ç¥ÂûÀÌ µµÀԵȴٸé, °¢ µ¿»ç¿¡ ´ëÇØ Ç¥ÇöµÇ´Â Á¤º¸ ¾çÀ» Ãà¼ÒÇϱâ À§ÇØ ¹«Ç¥·Î »ç¿ëµÉ ¼ö Àִ ƯÁ¤ ÀϹÝÈ­¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÑÆí ÁÖ¾î ¼±Åÿ¡ ´ëÇÑ °Ý - °èÃþ °³³ä ȤÀº Fillmore (1968a) ¿¡ Ç¥ÇöµÈ °Ý°ú ¸íÁ¦ÀÇ ¿¬ÇÕÀÌ °úÀåµÇ¾úÀ½ÀÌ ¸í¹éÇѵ¥, ±×·¸´Ù°í Çؼ­ ±×°ÍµéÀÌ ÀüÇô Àû¿ëµÇÁö ¾ÊÀ½À» ÀǹÌÇÏÁö´Â ¾Ê´Â´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ±× ¹Ý´ëÀÌ´Ù. Fillmore °¡ ÇàÇß´ø ·ùÀÇ °üÂûÀº ½ÇÁ¦·Î ¾î´À Á¤µµ ÀüÇüÀûÀÌ´Ù. ±×ÀÇ À¯ÀÏÇÑ ½Ç¼ö´Â ±×°ÍµéÀ» ½ÉÇÏ°Ô ±×¸®°í ±ÞÇÏ°Ô ÀϹÝÈ­ÇÏ°íÀÚ ÇÑ µ¥ ÀÖ´Ù. ¹°·Ð °ÝÀº »õ·Î¿î ¹®Á¦¸¦ °¡Á®¿À´Âµ¥, ±× Áß ÀûÀÝÀº °ÍÀÌ ÀûÀýÇÑ °Ý ÁýÇÕÀ» Á¤ÀÇÇÏ´Â ¹®Á¦ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀº ¼³°èÀÇ ¹®Á¦°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¹ßÀüÀÇ ¹®Á¦À̸ç, °Ý¿¡ ´ëÇØ Æ¯º°È÷ È®½ÅÀ» °®´Â »ç¶÷µéÀº ¿øÇü ü°è¸¦ ½ÇÇèÇÏ´Â ±â°£¿¡ ÀûÀýÇÑ °Ý ±¸ºÐÀÌ ºÐ¸íÇØÁú °Å¶ó°í ¹Ï°í ½Í¾îÇÑ´Ù. °øÇÐ ( ÀÌ·ÐÀûÀÎ °Í°ú´Â ¹Ý´ëµÇ´Â °ÍÀ¸·Î¼­ÀÇ ) °úÁ¦Ã³·³, ÀûÀýÇÑ µµ±¸°¡ °³¹ßµÇ°í ¼öÁ¤µÇ´Â º¯È­ ±â°£À» ¸¶·ÃÇؾßÇÑ´Ù.

ÀÌ ÀýÀÇ ³ª¸ÓÁö ºÎºÐ¿¡¼­ ¿ì¸®´Â °ÝÀÌ Ã¤ÅÃµÉ ¼ö ÀÖ´Â ¸î °¡Áö ¹æ¹ýµéÀ» º¸´Ù ¸íÈ®ÇÏ°Ô ¾Ë¾Æº¸±â À§ÇØ, ±× µµ±¸µé °¡¿îµ¥ °ÝÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¸¹Àº MT ü°èµéÀ» °ËÅäÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

Nishida µî (1980) ¿¡´Â °ÝÀÌ Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ´Â ½ÇÇèÀûÀÎ ¿µ¾î - ÀϾî MT ü°è°¡ ÀÖ´Ù. ¿µ¾î¿Í ÀÏ¾î »çÀÌÀÇ ¹ø¿ªÀº ´Ù¼Ò ´Ù¸¥ ¹®Àå À¯ÇüµéÀÌ µÎ ¾ð¾î¿¡¼­ ¹ß°ßµÇ±â ¶§¹®¿¡ Ưº°ÇÑ ¹®Á¦¸¦ Á¦±âÇϸç, ¾ÆÁÖ ½ÉÃþÀûÀΠǥ»óÀ» ¿ä±¸ÇÑ´Ù. °ÝÀº ½ÉÃþ°Ý°ú Ç¥¸é°Ý »çÀÌ¿¡¼­ÀÇ °­ÇÑ »ç»ó °¡´É¼º ¶§¹®¿¡ Ưº°È÷ ÀûÀýÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©°ÜÁø´Ù. ½ÉÃþ°Ý°ú ±×°ÍµéÀ» Ç¥ÇöÇϴ ǥ¸é ÀüÄ¡»ç »çÀÌÀÇ °ü°è´Â ¼­±¸¾îº¸´Ù ÀϾ¼­ ²Ï³ª ´õ ´Ü¼øÇÏ´Ù°í ¿©°ÜÁø´Ù. (cf. Tailor, 1971) ¶Ç '°ü·Ã ÀüÄ¡»ç' ¶ó´Â ÀÚ½ÅÀÇ (1968a:32) °³³ä¿¡ ´ëÇÑ Fillmore ÀÇ °­ÇÑ °ü½ÉÀº ±×°¡ ÀϾ Á¤ÅëÇÏ´Ù´Â Á¡¿¡ ÈûÀÔ¾úÀ» °Å¶ó°í »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. »ç½Ç Nishida µîÀÌ ÀϾî MT ¿¡ ´ëÇØ °Ý - ±â¹ÝÀû Á¢±ÙÀ» äÅÃÇÑ °ÍÀÌ À¯ÀÏÇÑ °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù (cf. Shimazu µî, 1983:719; Iida µî, 1984; Nittaµî, 1984). Nishida µîÀº ±× Ç¥»óÀÌ 'Ç¥¸é ±¸Á¶¿Í ¾ÆÁÖ ¹ÐÁ¢ÇÏÁö¸¸' (p.447) µ¿½Ã¿¡ '°¢ ¾ð¾î¿Í´Â ¡¦ °ÅÀÇ µ¶¸³Àû' À̶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù ( ¾ÕÀÇ Ã¥ )). Ç¥¸éÀûÀ¸·Î ¸ð¼øµÈ ÀÌ °ßÇØ´Â Á¤È®ÇÏ´Ù°í ÆǸíµÈ´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé óÀ½ ³íÆò¿¡¼­ ±×µéÀÇ Àǵµ´Â ¼³Á¤µÈ °Ý ±¸Á¶°¡ ¾îÈÖ ºÐÇغ¸´Ù´Â 'Ç¥¸é' µ¿»ç¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù°í Á¦¾ÈÇÏ´Â °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.

Nishida µîÀº 11 Àå 3 Àý¿¡¼­ ¼­¼úµÈ °Í (Celce-Murcia, 1975 and PTOSYS (Somers & Johnson, 1979; Somers, 1980a) ÂüÁ¶ ) °ú ´Ù¼Ò À¯»çÇÑ '¼ú¾î ¹üÁÖ' ü°è¸¦ äÅÃÇÏÁö¸¸, ¾ÆÁ÷ Hornby (1975) ÀÇ µ¿»ç À¯Çü ºÐ·ù¿¡ ±â¹ÝÇÏ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ ¹üÁÖ °°Àº ¹®ÀåÀÇ Åë»çÀû À¯Çü°ú ÀǹÌÀû À¯Çü µÑ ´Ù¸¦ Ãß·ÐÇÏ´Â µ¥ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ºñ±³Àû Á÷¼±ÀûÀÎ ºÐÇØ Ã¥·«À» °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ¶ÇÇÑ ÀϾîÀÇ ÀûÀýÇÑ ÀüÄ¡»ç ¼±Åÿ¡ ±â¿©Çϴµ¥, ÀüÄ¡»ç, °Ý Ç¥Âû°ú µ¿»ç ¹üÁÖ »çÀÌ¿¡¼­ '»ó´çÇÑ ´ëÀÀÀÌ ÀϹÝÀûÀ¸·Î À¯ÁöµÇ±â' ¶§¹®ÀÌ´Ù (Nishida µî, 1980:448). µ¿»ç ¹üÁÖ´Â '¼öÀÇÀûÀÎ' ¿ä¼Ò (Áï, '[±× ] µ¿»ç±¸ ¹Û¿¡ À§Ä¡ÇÑ ºÎ»ç±¸¿Í Àý' (p.449)) ¿¡ °Ý Ç¥ÂûÀ» ÇÒ´çÇÏ´Â µ¥ µµ¿òÀ» ÁØ´Ù. ÀÌ°ÍÀº '¾àÇÏ°Ô ±â´ëµÇ´Â °Ýµé' °ú °ü·ÃµÈ ¿ì¸®ÀÇ ¹ß°ß°ú ÀÏÄ¡ÇÑ´Ù' (Somers, 1982c:240f). °Ý ±¸Á¶ ±¸¼º¿¡ ÀÇÇÑ ¸í»ç±¸¿Í ƯÈ÷ µ¿»çÀÇ ¸í»çÈ­¿¡ ´ëÇÑ Ã³¸®´Â ÀϾ ´ëÇؼ­µµ ÀûÀýÇÏ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×°ÍÀº ÀϾ¼­ µ¿»ç±¸¿Í ³ÐÀº ¹üÀ§ÀÇ ´Ù¸¥ ±¸¹®µé ( ¿¹¸¦ µé¾î Çü¿ë»ç±¸ ) »çÀÌ¿¡ ±ä¹ÐÇÑ À¯»ç¼ºÀÌ ÁÖ¾îÁö±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

¸¶Áö¸·À¸·Î ƯÈ÷ °Ý 󸮿¡ À־ ÀϾ ƯÁ¤ÇÑ ¹ø¿ª ¹®Á¦´Â '¹«»ý¹° ÁÖ¾î ¹®Á¦' ÀÌ´Ù. 'ÀÏ¾î ¹®ÀåµéÀº ƯÈ÷ ÇàÀ§°¡ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î Àΰ£¿¡°Ô ¿µÇâÀ» ÁÙ ¶§ »ç¿ª, Áö°¢°ú °°Àº ÇàÀ§¸¦ ÇÏ´Â [= ¼öÇàÇÏ´Â] ¹®Àå Çü½ÄÀ» ÇÇÇÑ´Ù ¡¦' (p.451). ±×¸®ÇÏ¿© ¿¹¸¦ µé¸é (6)-(7) ¿¡¼­¿Í °°Àº ´Ù¾çÇÑ 'º¯Çüµé' ÀÌ ÀϾ¾ß ÇÑ´Ù.

ÀÌ°ÍÀº Agent ¸¦ À¯Á¤¼º°ú ¼¼½ÉÇÏ°Ô ¿¬ÇÕÇÔÀ¸·Î½á ±×¸®°í Cause, Means, Source ¿Í °°Àº ¹üÀ§ÀÇ °Ýµé (Agent ¿Í ÇÔ²² ÀÏÁ¾ÀÇ '»óÀ§°Ý (supercase)' À» ±¸¼ºÇÏ´Â - 7Àå 1 Àý Âü°í.) À» »ç¿ëÇÔÀ¸·Î½á ÀÌ·ç¾îÁö¸ç, ¼ú¾î - À¯Çü (type) À» ÅëÇØ ±¸Á¶»óÀ¸·Î ÀûÀýÇÏ°Ô ¼öÁ¤ÇÏ´Â °Í°ú ¿¬°üµÈ´Ù. Nishida µîÀº °Ý ½ÇÇè¿¡ ²Ï³ª ¿­ÀǸ¦ °¡Áø µíÇϸç, ü°è¿¡ ´ëÇÑ ÇÊ¿¬ÀûÀ¸·Î °£´ÜÇÑ ±×µéÀÇ ±â¼úÀº Èï¹Ì·Ó´Ù.

METAL Àº ¿À½ºÆ¾ÀÇ Åػ罺 ´ëÇÐÀÇ ¾ð¾îÇÐ ¿¬±¸ ¼¾ÅÍ (Linguistics Research Center, LRC) ¿¡ ÀÇÇØ °³¹ßµÈ ¹ø¿ª ü°è·Î, ¿ø°Ý Åë½Å (telecommunications) ÅؽºÆ®¸¦ µ¶ÀϾ¼­ ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªÇÑ´Ù. º¯ÇüµÈ °Ý¹®¹ýÀÌ ±× ü°èÀÇ ±âÀú¸¦ ÀÌ·ç´Â ±âº»ÀûÀÎ ¾ð¾î ÀÌ·ÐÀÇ ÀϺθ¦ Çü¼ºÇÏ°í, ²Ï³ª ¿ÏÀüÇÑ ¼¼ºÎ »çÇ×µéÀÌ ±× ü°è ÀÚ·á¿¡ Á¦½ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù (Lehmann µî, 1980). METAL ¿¡ ´ëÇÑ ´ú ¼¼ºÎÀûÀÎ ±â¼úÀÌ Slocum (1983, 1985) °ú Whitelock (1985) ¿¡ ÀÖ´Ù.

METAL ¿¡ »ç¿ëµÈ °ÝÀº ´Ù¼Ò º¸ÆíÀûÀÌÁö ¾Ê°í ºÎ°¡ÀûÀÎ ¸éÀÌ ÀÖ±â´Â ÇÏÁö¸¸ ¾ÆÁÖ °£´ÜÇÑ´Ù. METAL Àº °ÝÀ» »ç¿ëÇÏ´Â À¯ÀÏÇÏ°Ô ÀÛµ¿ÀûÀÎ ( ÁÖ·Î ½ÇÇèÀûÀ̶ó±âº¸´Ù´Â ) MT ü°è¶ó´Â Á¡¿¡¼­ Áß¿äÇϸç, ÀÌ·± ¸éÀ» ÀÚ¼¼ÇÏ°Ô °ËÅäÇÏ´Â °ÍÀº ÀûÀýÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ¾ö°ÝÈ÷ ÇÊ¿äÇÑ °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í Àü¹ÝÀûÀΠü°è ¼³°è¿¡ ´ëÇؼ­´Â ¸¹ÀÌ ¾ð±ÞÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.

±× ü°è´Â INTERLISP ¿¡¼­ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ¾²¿©Áø ºÐ¼®°ú º¯È¯, Á¾ÇÕ ¸ðµâ¿¡ ´ëÇØ ±âº»ÀûÀ¸·Î º¯È¯ - ±â¹ÝÀûÀÌ´Ù. ´ë»ó ÅؽºÆ®´Â ±× °á°ú°¡ '°ÝƲ ó¸®ÀåÄ¡ (processor)' ¿¡ Àü´ÞµÇ´Â ¹®¸Æ - ÀÚÀ¯ Åë»ç ºÐÇرâ·Î ºÐ¼®µÈ´Ù. °ÝƲ ¶ÇÇÑ º¯È¯¿¡ »ç¿ëµÈ´Ù.

µ¿»çÀÇ ¾îÈÖ ³»Ç×Àº '¡¦µ¿»ç°¡ °ü·Ã ¸í»ç·ùÀÇ ÇüÅÂ¿Í ±â´ÉÀ» ½Äº°ÇÏ´Â Á¦¾àÀ» Ç¥ÇöÇÏ´Â µ¥ »ç¿ëµÇ´Â ´Ù¼¸ °¡Áö ÀÚÁúµé' ¿¡ °üÇÑ Á¤º¸¸¦ Æ÷ÇÔÇϴµ¥ (Lehmann µî, 1980:I.24), ´ÙÀ½°ú °°´Ù.

ÀÌ ´Ù¼¸ °¡Áö ÀÚÁúµéÀÌ »óÈ£ ÀÛ¿ëÇÏ´Â ¹æ½ÄÀº °ÝƲ 󸮱Ⱑ ÁøÇàµÇ´Â ¹æ½ÄÀ» »ý°¢ÇÒ ¶§ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. °¢ RA ´Â '°Ý ±â´É' °ú °ü·ÃµÇ¸ç, ÀÌ°ÍÀº '¡¦ ÀýÀÇ Å ( ´Éµ¿ ȤÀº ¼öµ¿ ) ¿Í ¼­¹ý ( Á÷¼³¹ý ȤÀº ¸í·É¹ý ) ¿¡ µû¶ó °Ý ¿ªÇÒ¿¡ ´ëÇÑ ÀûÀýÇÑ Á¦¾àÀ» ¼±ÅÃÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ƯÁ¤ ³íÇ׿¡ ´ëÇÑ Á¦¾àÀº, ±× ÀǹÌÀû À¯Çü, ÇüÅ ( ¸í»ç±¸³ª ÀüÄ¡»ç±¸ ) ±×¸®°í ¹®¹ýÀû °ÝÀ̳ª ÀüÄ¡»ç °¢°¢¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ Á¦¾àÀº ÀϹÝÀûÀ̰ųª ¡¦ ȤÀº °³º° µ¿»ç¿¡ ƯÁ¤ÇÑ °ÍÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù' (Lehmann µî, 1980: I.13). °ÝƲ 󸮱â´Â µ¿»çÀÇ ´Ù¼¸ °¡Áö ÀÚÁú·Î ÁÖ¾îÁø ¸í¼¼È­¿Í ­ÁöÀ½À¸·Î½á ÀÌ¿ë °¡´ÉÇÑ ³íÇ×µéÀ» '¼Ò¸ð' ÇÑ´Ù. ±× ÈÄ¿¡ ÁÖº¯ÀûÀÎ RA ¿Í °ü·ÃµÈ °Ý ±â´ÉµéÀ» ³ª¸ÓÁö ³íÇ׵鿡 Àû¿ëÇÑ´Ù. ¸¸¾à ¸ðµç ³íÇ×µéÀÌ ÇÕ¹ýÀûÀ¸·Î RA ¿¡ ÇÒ´çµÈ´Ù¸é, ±× ÀýÀº ÀûÇüÀ¸·Î °£ÁֵȴÙ. ±×·¸Áö ¾Ê´Ù¸é ±× ±ÔÄ¢Àº ½ÇÆÐÇß´Ù°í ÆÇ´ÜµÇ°í ´ë¾ÈÀûÀΠƲ ó¸® ÀåÄ¡°¡ ½ÃµµµÈ´Ù (P. I. 39). °ÝƲÀº ¶ÇÇÑ º¯È¯¿¡µµ »ç¿ëµÇ´Âµ¥, ÁÖ·Î ±¸¼º ¿ä¼ÒµéÀ» ó¸®ÇÏ°í ÀûÀýÇÑ MA ¸¦ ÇÒ´çÇÑ´Ù. ¶§·Î´Â ¸¸¾à RA °¡ 'À¯Ç¥Àû' À̶ó¸é FA ¿¡¼­ º¯È­°¡ ÀϾ ¼ö Àִµ¥, ¾ÆÁÖ ÈçÈ÷´Â ( ¾Æ¸¶µµ ) ¸í»ç±¸¿¡¼­ ÀüÄ¡»ç±¸·ÎÀÇ º¯È­ ¶Ç´Â ±× ¿ª ¹æÇâÀÌ´Ù.

¿ì¸®´Â »ç¿ëµÈ RA ÀÇ ¸ñ·ÏÀ» »ìÆ캸°í METAL ¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·¯ÇÑ ±â¼ú¿¡ ´ëÇØ °á·Ð ÁöÀ¸¸ç, °Å±â¼­ÀÇ Èï¹Ì·Î¿î Á¦¾Èµé¿¡ ´ëÇØ ³íÆòÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¾Õ¼­ ¾ð±ÞÇÏ¿´µíÀÌ, RA ´Â Áß½ÉÀûÀÌ°í ÁÖº¯ÀûÀÎ ¿ªÇÒ·Î ±¸ºÐµÇ¾úÁö¸¸, ÈÄÀÚ Áß ¸î¸îÀº ¶§·Î 'ÀǹÌÀû' (=°áÇÕ°¡ ÀÇÁ¸Àû ) ±¸¼º ¼ººÐÀ¸·Î ±â´ÉÇÑ´Ù. ´ÙÀ½ÀÇ Á᫐ ¿ªÇÒÀÌ »ç¿ëµÈ´Ù. Agent, Instrument, Target, Benefactive, Recipient, Reflexive, Topic, Commutative, Body-part.

¸¹Àº ´Ù¸¥ ü°è¿¡¼­´Â Target ÀÌ Objective ³ª Patient °Ý¿¡ ´ëÀÀÇÑ´Ù´Â »ç½Ç°ú´Â º°µµ·Î, ÀÌ RA Áß ¸¶Áö¸· ³× °³¸¸ÀÌ Æ¯º°ÇÑ ¾ð±ÞÀ» ¿äÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ±×·¯±â Àü¿¡ Lehmann µîÀÌ °ÝÀÇ Ç¥¸éÇü¿¡ °üÇØ ÁÖ¸Ô±¸±¸½ÄÀÇ ¹æ¹ýµé°ú ¸î¸î RA ¿¡ ´ëÇÑ ºñÇü½ÄÀûÀÎ '°ËÁõ' À» Æ÷ÇÔÇÏ¿©, °¢ °Ýµé¿¡ ´ëÇÑ 'ÇÕ¸®ÀûÀÎ Á¤ÀÇ' ¸¦ Á¦½ÃÇÑ´Ù´Â Á¡À» ¾ð±ÞÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î 'ÇàÀ§ÀÚ´Â Á¾Á¾ "´©°¡ ±×°ÍÀ» Çß´Ï?" ȤÀº "¹«¾ùÀÌ ±×°ÍÀ» ÀϾ°Ô Çß´Ï?" ¶ó´Â Áú¹®À» ´ë´äÇÔÀ¸·Î½á È®À뵃 ¼ö ÀÖ´Ù' (p. II.123). Àç±Í»ç´Â 'ÁøÁ¤ÇÑ Target ÀÌ ¾Æ´Ñ Àǹ«ÀûÀΠƯÁ¤ Àç±Í ´ë¸í»ç¿¡ ´ëÇØ µµÀԵȴÙ' (p.II.125). (8) ¿¡¼­ Àç±Í»ç´Â (9a) ÀÇ Target °ú ´ëÁ¶µÈ´Ù -(9b) ¿Í ºñ±³Ç϶ó.

ºñ -Target Àç±Í»ç°¡ ¿µ¾î¿¡¼­´Â µå¹® ¹Ý¸é, µ¶ÀϾ¼­´Â ²Ï ÈçÇÏ´Ù´Â Á¡ÀÌ ÁÖ¸ñµÈ´Ù. ¿©±â¿¡´Â µÎ RA ¸¦ ±¸º°ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â µ¿±â°¡ ÀÖ´Ù ( °á±¹, ±×·± »ý°¢µµ ¸î¸î ¹ø¿ª ¹®Á¦¿¡ ÀÇÇØ µ¿±â¿Í µÇ¾î¾ß¸¸ ÇÑ´Ù ). ¸ÕÀú µ¶ÀϾîÀÇ ¸¹Àº Àç±Íµ¿»ç´Â ¿µ¾î¿¡¼­ ºñ - Àç±ÍÀûÀÌ´Ù. ÀÌ·± ¿¹¿¡¼­ÀÇ Àç±Í»ç´Â °£´ÜÇÏ°Ô Á¦°ÅµÉ ¼ö ÀÖ´Â ¹Ý¸é, Target Àç±Í»ç´Â Á¦°ÅµÇ¾î¼­´Â ¾ÈµÈ´Ù. 3ÀÎĪÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í Àç±Í´ë¸í»ç¿Í ºñ - Àç±Í´ë¸í»ç´Â µ¶ÀϾ¼­ ±¸º°µÇÁö ¾ÊÀ¸¸ç ±×¸®ÇÏ¿© ÀÌ µÎ ¿äÀÎÀ» °í·ÁÇØ º¼ ¶§ (10) °ú (11) »çÀÌÀÇ Â÷ÀÌ´Â ²Ï³ª Áß¿äÇÏ´Ù´Â Á¡ ¿ª½Ã ÁÖ¸ñÇ϶ó.

Topic Àº '±â¼úµÈ °Í' ¿¡ ´ëÇÑ RA ·Î, (12) ¿¡¼­Ã³·³ talk ÀÇ ÀüÄ¡»ç ¸ñÀû¾î·Î ¿¹½ÃµÈ´Ù. On °ú about Àº Á÷Á¢ ¸ñÀû¾î ( ¾Æ¸¶µµ discuss ¿Í °°Àº µ¿»çÀÇ °æ¿ì ) ÀÏ ¼ö ÀÖÁö¸¸, Topic ÀÇ ÀüÇüÀûÀΠǥÁö·Î ³ªÅ¸³½´Ù. Topic Àº ¶ÇÇÑ (13) ¿¡¼­Ã³·³ be ÀÇ Á־ ´ëÇÑ RA ÀÌ´Ù.

RA ±¸ºÐÀ» À§ÇØ ½ÇÁ¦·Î ÇÊ¿äÇÑ ±âÁØÀ» »ý°¢ÇØ º¸¸é, Topic °ú Target ÀÌ ±¸ºÐµÇ¾î¾ß ÇÏ´Â ÀÌÀ¯¸¦ ã±â´Â ¾î·Æ´Ù. Topic À» Target ¿¡ ÅëÇÕ½ÃÅ°´Â °ÍÀº ÈÄÀÚ¸¦ ´õ ÀÌÁúÀûÀÌ°í Ư¼ºÈ­Çϱ⠾î·Æ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ »ç½ÇÀÌ´Ù (¾²·¹±âÅëÀ» »ó±â½ÃŲ´Ù ?). ±× µÑÀº °³³äÀûÀ¸·Î ºÐ¸íÈ÷ ±¸ºÐµÈ´Ù.

Commutative RA ´Â ¿ÀÈ÷·Á ÀüÅëÀûÀÎ Comitative ¿Í À¯»çÇϸç (7 Àå 6 ÀýÀ» º¸¶ó ), METAL ¿¡¼­ '°øµ¿ ÇàÀ§ÀÚ (coagency) ¿Í °øµ¿ - ¸ñÀû¾î (co-objectivity) ¸¦ Ç¥»óÇϱâ À§ÇØ' »ç¿ëµÈ´Ù (p. II. 125). ÀÌ °³³äÀÇ »ý¼ÒÇÔÀÌ ÀÎÁ¤µÇ¸é, ±× Ư¼ºÀº Comitative °¡ Agent ȤÀº Patient ÀÇ 'ÇÏÀ§°Ý (subcase)' À̶ó´Â »ç½Ç¿¡ °üÇÑ À§ÀÇ ³íÆòÀ» ¶°¿À¸£°Ô ÇÑ´Ù (7 Àå 6 Àý ; Teng, 1970:334; Buckingham, 1973:115; Nilsen, 1973:48). Lehmann µîÀº '¡¦±×°ÍÀÌ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Â Åë»ç ±¸Á¶ÀÇ ±¤¹üÀ§ÇÔ. ¡¦¸¹Àº ¿¹¿¡¼­ ±×°ÍÀº °áÇÕµÈ ÁÖ¾î·Î [(14a)], each other °ú °°Àº ±¸¿Í ÇÔ²² Á¾Á¾ ¸ñÀû¾î ½½·Ô¿¡¼­ Ç¥»óµÉ ¼ö ÀÖ´Ù [(14b)]. ȤÀº ±× °ü°è°¡ with ·Î È®À뵃 ¼ö ÀÖ´Ù [(14c)]' (p. II. 125).

¸¶Áö¸·À¸·Î Áß½ÉÀû RA Body-part ´Â ¾Æ¸¶µµ °¡Àå ¿¹ÃøÇϱ⠾î·Á¿ï °ÍÀÌ´Ù. ±× ¸íĪÀÌ RA º¸´Ù´Â (TA) ÀÚÁúó·³ º¸Àδٴ »ç½ÇÀÌ ¿ÀÇظ¦ ÀÏÀ¸ÄѼ­´Â ¾È µÈ´Ù. Lehmann µî (p. II. 126) Àº ±× ¿ªÇÒ (role) ÀÌ Àǹ®ÀÇ ¿©Áö°¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö¸¸, ±× ƯÀÌÇÔÀÌ È®½ÇÇÏ°Ô ¼³¸íµÉ ¼ö ¾øÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ±×·¯ÇÑ ¿ä¼ÒµéÀÇ ¿¹¿ÜÀûÀÎ ÇൿÀ» ÀÌÀ¯·Î ºÐ¸®¸¦ Á¤´çÈ­ÇÑ´Ù.

Lehmann µîÀº ÀüüÀûÀ¸·Î 30 °³ÀÇ ÁÖ¿äÇÏ°í ºÎ°¡ÀûÀÎ ÁÖº¯ ¿ªÇÒµéÀ» Á¦¾ÈÇÑ´Ù. À̵éÀÇ Æ¯¼ºÀº Á᫐ ¿ªÇÒº¸´Ù ´Ù¼Ò ´ú Ãß»óÀûÀÎ °æÇâÀ» ¶ì¸ç, ¸î¸îÀº ½ÇÁ¦·Î ¾ÆÁÖ Á¤È®ÇÑ ¿ªÇÒÀ̶ó´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ RA Áß ¸î¸îÀº °èÃþÀ» ÀÌ·ç°í ÀÌ °èÃþ¿¡¼­ ºñ - Á¾´Ü RA ¸¦ Á¦°ÅÇϸé 25 °³ÀÇ ÁÖº¯Àû RA °¡ ³²´Â´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¿ªÇÒµé Áß ¸î¸îÀÌ ´Ù¼Ò ±âÀÌÇÑ °ÍÀº, ±×°ÍµéÀÌ ÀüÇüÀûÀ¸·Î ÁÖº¯ÀûÀ̶ó°í ÁÖÀåµÇ¾úÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ÁÖ¾îÁø ¿¹¿¡¼­ 'Àǹ«ÀûÀÎ' RA ·Î »ç¿ëµÇ°í ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ°ÍÀÌ Áß½ÉÀû - ÁÖº¯Àû ±¸ºÐÀ» ´Ù¼Ò ¾àÈ­½ÃŲ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù.

Lehmann µî (1980) Àº ºñ±³Àû Á¢±ÙÇϱ⠾î·Á¿î ÀÚ·áÀÌ´Ù. METAL ÀÌ MT ¿¡¼­ÀÇ °ÝÀ» »ç¿ëÇÑ ÁÁÀº ¿¹°¡ µÇ±â ¶§¹®¿¡ ( ƯÈ÷ ÇöÀç±îÁö´Â ¾Æ¸¶µµ °¡Àå Àß ÀÛµ¿ÇÏ´Â MT ü°èÀ̱⠶§¹®¿¡ ), METAL ¿¡¼­ »ç¿ëµÈ RA ÀÇ ¸ñ·ÏÀ» ´Ù½Ã Á¤¸®ÇÏ´Â °ÍÀº ÇÕ¸®ÀûÀ̶ó°í ¿©°ÜÁø´Ù. Áö¸é Àý¾àÀ» À§ÇØ, ¸ÕÀú Ưº°È÷ ÁÖÀǸ¦ ¿äÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç Ư¼ºÀÌ ±× ¸íĪÀ¸·ÎºÎÅÍ Á¤È®È÷ Ãß·ÐµÉ ¼ö ÀÖ´Â RA ¿Í ±× ¿¹¸¦ ³íÆò¾øÀÌ ¸ñ·ÏÈ­ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. (¢ÓÀº ³»°¡ Á¦½ÃÇÑ ¿¹¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù ). Ư¼º [1] °ú Partitive [14]´Â ¸í»ç±¸¿¡ ÀÇÇØ ¿¹½ÃµÇ¾úÀ½À» ÁÖ¸ñÇ϶ó ( ¿ø·¡ Possessor [13]ó·³ ). ÀÌ°ÍÀº °ÝÀÌ µ¿»ç±¸ ÀÌ¿ÜÀÇ ÃþÀ§¿¡¼­ ±â´ÉÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ý°¢ÀÌ´Ù.

ÃÖ¼ÒÇÑ ¸î¸î ±¸ºÐÀÌ ½ÇÁ¦·Î ¸Å¿ì ¼¶¼¼ÇÑ µíÇÑ ÀÌ ¸ñ·Ï¿¡ ´ëÇØ ³íÆòÀ» ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±× Áß ¸î¸îÀ» ÇÔ²² ÅëÇÕÇÔÀ¸·Î½á RA ÀÇ ¼ö¸¦ ÁÙÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù (Áï Similarity [7] °ú Comparative [15]).

³ª¸ÓÁö RA ´Â 8 °³ÀÇ °ÝÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ´Âµ¥, ±×°ÍÀº Locative ¿Í Temporal ·Î ÁÖµµµÇ´Â µÎ °èÃþÀ» Çü¼ºÇÏ°í ¿©±â¿¡ µÎ °³ÀÇ »ý¼ÒÇÑ RA ÀÎ State-of-being °ú Transitional ÀÌ ´õÇØÁø´Ù. Locative RA (LOC) ´Â Station (STA) °ú Motion / Mobile (MOT) ¸¦ Æ÷°ýÇÏ´Â °èÃþÀ» À̲ö´Ù. STA ´Â °íÁ¤ÀûÀÎ À§Ä¡¸¦ ³ªÅ¸³»´Â ¹Ý¸é, MOT ´Â À̵¿ÀÇ ¹æÇâÀ» ¸í½ÃÇÑ´Ù. ÀÌ µÑÀº °¢°¢ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ´õ ÇÏÀ§ ±¸ºÐÇÑ´Ù.

Station RA °¡ °ü·ÃµÇ´Â ÇÑ, ¿Ö Proximity [17] ÀÌ Place [16] °ú ±¸ºÐµÇ¾î ¼±ÅõǸç, ¿Ö '¿ìÀ§ÀÇ (Superiority)' above, '¿­µîÇÑ (Inferiority)' below ¿¡ ´ëÇÑ RA °¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´ÂÁö Áú¹®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ´ë¾ÈÀûÀ¸·Î, ½ÇÁ¦·Î ¹°¸®Àû Á¢ÃËÀÌ ±¸ºÐ ÀÚÁúÀÌ µÇ´Â at ´ë near ÀÇ ±¸ºÐ (¿¹¸¦ µé¾î below ´ë underneath) ÀÌ ÀǵµµÉ ¼ö ÀÖ´Ù.

¼¼ °³ÀÇ LOC-MOT RA ´Â ÀüÅëÀûÀÎ Source [18], Path [21] °ú Goal [19] ¿Í ´ëÀÀµÇ´Â µíÇϸç (7 Àå 5 Àý Âü°í ), ³× ¹ø° [20] Àº Locative ÀÇ ºÎ°¡À¯ÇüÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â surround ¿Í °°Àº µ¿»ç°¡ (15a) ¿¡¼­Ã³·³ Á¤ÀûÀÎ ¿ë¹ý°ú (15b) ¿¡¼­Ã³·³ µ¿ÀûÀÎ ¿ë¹ý »çÀÌ¿¡¼­ ±¸ºÐµÇ¾î¾ß ÇÏ´ÂÁö ¾î¶²Áö¸¦ Áú¹®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

temporal (TMP) ·Î ÁÖµµµÇ´Â °èÃþÀº ´ú º¹ÀâÇÏ¸ç ´ÜÁö µÎ °³ÀÇ ÇÏÀ§ - °Ýµé·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù.

TMP-Duration [23] ÀÌ 'Locative-Path' [21] °ú ÆòÇàÇÏ°Ô 'Temporal-Path' ÀÎ °Í °°´Ù´Â Á¡À» Á¦¿ÜÇϸé, ¸î¸î ´Ù¸¥ ü°è¿¡¼­Ã³·³ METAL ¿¡¼­ Locative ¿¡ ´ëÇØ ÀνĵǴ Source-Path-Goal ±¸ºÐÀÌ Temporals ¸¦ Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾ÊÀ½À» ÁÖ¸ñÇÏ´Â °ÍÀº Èï¹Ì·Ó´Ù (7 Àå 5 Àý Âü°í ). ±×·¯¹Ç·Î [18] °ú [19] ÀÇ À¯Ãß¿¡ ÀÇÇØ, Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â 'TMP-PUN-Source' ¿Í 'TMP-PUN-Goal' ÀÇ ÁÁÀº È帷Πº¸ÀÌ´Â (16) ¿¡¼­ Temporals ¿¡ ¾î´À RA °¡ ÇÒ´çµÉÁö ±Ã±ÝÇÏ´Ù.

¸¶Áö¸· µÎ RA ´Â ´Ù¼Ò ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Ù. State-of-being [24] ´Â 'Áö½Ãü (referent) ¸¦ Ư¼ºÈ­ÇÏ´Â »óÅÂ' ¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù°í ¾ð±ÞµÇ¸ç, (17) ó·³ ¿¹½ÃµÈ´Ù.

ÀÌ ºÐ¼®Àº ¼ú¾îó·³ ÇൿÇÏ´Â ÀüÄ¡»ç±¸¿¡¼­ ¹®Á¦°¡ µÇ´Â Çö»óÀ» ½±Áö ¾Ê°Ô ó¸®ÇÑ µíÇÏ´Ù. ±×¸®°í µ¿»ç be ¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ¾ÆÁÖ ºÒ¸¸Á·½º·± °Ý ºÐ¼®ÀÇ ¼ö¸¦ º¸Å´ µíÇÏ´Ù (7 Àå 6 Àý Âü°í ). ¸Ç ¸¶Áö¸·À¸·Î, Transitional [25] °¡ Àִµ¥, ±×°ÍÀº '»óÅÂÀÇ º¯È­¸¦ ³ªÅ¸³»±â À§ÇØ »ç¿ëµÈ´Ù' (¾ÕÀÇ Ã¥ ). ºÒÇàÇÏ°Ôµµ ÁÖ¾îÁø (18) ÀÇ ¿¹¿¡¼­ ÀÌ RA °¡ ¾î´À ¿ä¼Ò¿¡ ÇÒ´çµÇ´ÂÁö¸¦ ¸»ÇÒ ¹æ¹ýÀÌ ¾ø´Ù. ½ÉÁö¾î ÀÌ°ÍÀÌ Àüü±¸ÀÎ water into steam ȤÀº from grave to gay ¿¡ Àû¿ëµÈ´Ù°í »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. [18] °ú [19] ¸¦ Á¦¿ÜÇϸé Source ȤÀº Goal °ÝÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ ¸íÈ®ÇÑ ´ë¾ÈÀÌ ¾øÀ¸¸ç, ÀÌ°ÍÀº RA ÁýÇÕÀÇ ¾àÁ¡ÀÎ °Í °°´Ù.

ÀϹÝÀûÀ¸·Î °¡Àå Áß¿äÇÑ ³íÆòÀº Áß½ÉÀû - ÁÖº¯Àû ±¸ºÐ°ú °ü·ÃµÈ´Ù. ¸¸¾à 'Àǹ«ÀûÀÎ' ¿ªÇÒ¿¡ ´ëÇؼ­µµ ÀÌ·± RA ¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ °¡´É¼ºÀ» Çã¿ëÇÏ°Ô µÈ´Ù¸é, ´õ ƯÁ¤ÇÑ RA ¿Í ´Ù¼Ò ´õ ÀϹÝÀûÀÎ Áß½ÉÀû RA »çÀÌÀÇ °¥µîÀ̶ó´Â ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦°¡ Á¸ÀçÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î Exception [11] Àº exclude ÀÇ ¸ñÀû¾î¿¡ ´ëÇÑ ÁÁÀº RA ÀÎ µí º¸ÀÌÁö¸¸, RA Target À» ´õ ¸ðÈ£ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. À¯»çÇÏ°Ô Material [3] ¿¡ ´ëÇØ ÁÖ¾îÁø ¿¹ÀÇ ¸» ¹Ù²Ù±â¿¡¼­ »ç¿ëµÉ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Â °Í °°´Ù. METAL ÀåÄ¡ (setup) ¿¡ ´ëÇÑ ³ªÀÇ °ßÇØ´Â Áß½ÉÀûÀÎ ¿ªÇÒÀÌ ÁÖº¯ÀûÀÎ ¿ªÇÒó·³ ±â´ÉÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¿ëÇÏÁö¸¸ ±× ¿ªÀº ¼º¸³ÇÏÁö ¾Ê´Â, Áß½ÉÀû RA ¿Í ÁÖº¯Àû RA »çÀÌÀÇ º¸´Ù ¾ö°ÝÇÑ ±¸ºÐÀ» À¯ÁöÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¸î¸î RA ¸¦ 'Áß½ÉÀûÀÎ' ¸ñ·ÏÀ¸·Î ¿Å±â´Â °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇϸç ( ¿¹¸¦ µé¾î Measure [4] ¿Í Locative [16] - [21]), ³ª¸ÓÁö ÁÖº¯Àû RA ¸¦ - ±×°ÍµéÀÌ ¸î¸î ƯÁ¤ÇÑ µ¿»ç¿¡ ´ëÇØ 'Àǹ«ÀûÀÎ' RA ·Î ÀûÀýÇÒ ¶§ - ¸î¸î ¹æ½ÄÀ¸·Î Áß½ÉÀû RA ¿¡ ºÎ°¡ÇÏ´Â ÀÌÂ÷Àû RA Áö½Ã»ç (indicators) ·Î ±â´ÉÇϵµ·Ï Çã¿ëÇÏ´Â °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ¾Æ¸¶µµ Target ÀÌ °¡Àå ºó¹øÇÒ °ÍÀÌ´Ù ( ÇÊ¿¬ÀûÀÎ °ÍÀº ¾Æ´ÔÀ» ÁÖ¸ñÇ϶ó ). ÀÌ·¯ÇÑ Á¢±ÙÀº °Ý ¿ªÇÒ°ú À¯»çÇÑ Ç¥ÂûµéÀÌ ( ³»°¡ ºÒ·¯¿Ô´ø °ÍÀÓ ) 'º¸Ãæ¾î' ¿Í 'ºÎ°¡¾î' ¿Í´Â ´Ù¸£´Ù´Â ³ªÀÇ ÀϹÝÀûÀÎ ´À³¦°ú ÀÏÄ¡ÇÑ´Ù. ´ÙÀ½ Àý¿¡¼­´Â ÀÌ¿¡ ´ëÇØ ¼¼¹ÐÇÏ°Ô »ìÇǸ鼭 ƯÈ÷ ÀÌ°ÍÀÌ ¿Ö ¾ð¾î 󸮿¡¼­ Ÿ´çÇÑ ±¸ºÐÀÎÁö¸¦ »ìÆ캼 °ÍÀÌ´Ù.

3. °³ÀÎÀûÀÎ Á¢±Ù

¸¶Áö¸· Àý¿¡¼­´Â º¯È¯ (transfer-based) ü°è¿¡ ±â¹ÝÇÑ MT ¿¡¼­ÀÇ °ÝÀÇ ÀÌ¿ë¿¡ ´ëÇÑ ¸î¸î °³ÀÎÀûÀÎ Á¢±ÙµéÀ» Ž±¸ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ Áß°£¾î (interlingua-based) MT ÀÇ ½ÇÇà°¡´É¼º¿¡ ´ëÇؼ­µµ °£·«ÇÏ°Ô ³íÀÇÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

¸ÕÀú MT ü°è ¼³°è¿¡¼­ '±â¼ú (the art) ÀÇ »óÅÂ' ¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ´ÙÀ½ÀÇ ¼³°è ¿ø¸®µéÀ» MT ü°è°¡ °®´Â´Ù°í °¡Á¤ÇØ º¸ÀÚ (cf. Somers, 1983:149f). ±× ü°è´Â ´Ù¼Ò '¾ð¾îÇÐÀÚ¿¡°Ô Ä£±ÙÇÑ' Çü½ÄÁÖÀǸ¦ »ç¿ëÇÏ´Â ¸ðµâ ¹æ½ÄÀ¸·Î ¾ð¾îÀû ÀýÂ÷¿¡ ´ëÇÑ Á¤ÀǸ¦ °®´Â´Ù. ±âÀúÀÇ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î´Â ÀýÂ÷ÀÇ »óÈ£ÀÛ¿ëÀ» Á¶ÀýÇÔÀ¸·Î½á, ±× ü°èÀÇ ¾Ë°í¸®µëÀÇ Ãø¸éÀÌ ¾ð¾îÀûÀÎ ºÎºÐ°ú´Â ¾ö°ÝÇÏ°Ô ºÐ¸®µÇ¾î ÀÖ´Ù (¿¹¸¦ µé¾î Johnson µî, 1983).

ÇϳªÀÇ ¼³°è ¿ø¸®´Â, ´ë»ó ¾ð¾î ºÐ¼®ÀÌ º»ÁúÀûÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø ¾î¶°ÇÑ ¸ñÇ¥¾ð¾î¿Íµµ µ¶¸³ÀûÀÌ¿©¾ß Çϸç, ÀÌ¿Í À¯»çÇÏ°Ô ¸ñÇ¥ - ¾ð¾î ÅëÇÕ ÀýÂ÷´Â ±× ÅؽºÆ®ÀÇ ¿ø·¡ ¾ð¾î (original language) Áö½Ä¿¡ ±Ù°ÅÇÑ ÀÚ·á¿¡ ´ëÇØ ¾î¶°ÇÑ °¡Á¤µµ Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù°í ÇÏÀÚ. ÀÌ ¿ä±¸´Â ´ÙÁß ¾ð¾î ü°è¿¡¼­ º»ÁúÀûÀÌÁö¸¸ ( °Å±â¼­´Â ÀǵµµÈ ¸ñÇ¥ ¾ð¾î¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í µ¿ÀÏÇÑ ºÐ¼® ÀýÂ÷¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÇ¥·Î ÇÑ´Ù ), ¸î °¡Áö Áß¿äÇÑ ¹ÝÇâÀ» °®´Â´Ù. ƯÈ÷ ±×°ÍÀº ÀÌÁß¾î º¯È¯ »óÅ (state) ¿¡¼­¸¸ ´ë»ó ¾ð¾î Á¤º¸¿Í ¸ñÇ¥ ¾ð¾î Á¤º¸°¡ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.

¶ÇÇÑ ±×°ÍÀº ´Ù¾çÇÑ ´ë»ó ¾ð¾î ºÐ¼®À¸·ÎºÎÅÍ °øÅëÀÇ Ãâ·ÂÀ¸·Î¼­ ¼¼½ÉÇÏ°Ô ¼³°èµÈ 'Á¢¼Ó¿µ¿ª (interface) ±¸Á¶' ¿Í, ÅëÇÕÀÇ °øÅë ÀÔ·ÂÀ¸·Î¼­ ÇʼöÀûÀÌÁö´Â ¾ÊÁö¸¸ ¾Æ¸¶µµ À¯»çÇÑ Á¢ÃË¿µ¿ª ±¸Á¶°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±× ºÐ¼®°ú ÅëÇÕ ¸ðµâÀÌ ¾ð¾î - ½Ö µ¶¸³ÀûÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Á¢ÃË¿µ¿ª ±¸Á¶´Â 'Áß°£¾î' ¿Í È¥µ¿Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù ( ¾Æ·¡¸¦ º¸¶ó ). º¯È¯ ü°è¿¡¼­ ºÐ¼® ¸ðµâ¿¡ ÀÇÇØ »ý¼ºµÈ ±¸Á¶´Â ¿©ÀüÈ÷ Ưº°ÇÑ ´ë»ó ¾ð¾îÀÇ Ç¥»óÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î ÅëÇÕ¿¡ÀÇ ÀÔ·ÂÀº ¸î¸î ¸ñÇ¥ - ¾ð¾î¿¡ ƯÁ¤ÇÑ ÀÚÁúÀ» °¡Áú °ÍÀÌ´Ù. ÀÌÁß¾î º¯È¯ ´Ü°è¸¦ ¼³Á¤ÇÔÀ¸·Î½á, ´ë»ó ¾ð¾î¿¡¼­ ¹þ¾î³ª ¸ñÇ¥ ¾ð¾î¸¦ ÇâÇÑ Ç¥»óÀ¸·Î ¹æÇâÀ» µ¹¸± °¡´É¼ºÀ» Çã¿ëÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.

¸¶Áö¸·À¸·Î ¿©±â¼­ ³íÀÇµÈ Á¦¾àµéÀº Áß´ëÇϸç, ¾ö°ÝÇÑ ÀÌÁß¾î MT ü°è¿¡ ´ëÇØ ÇÊ¿ä¾øÀÌ ÀÌ ÀåÄ¡¸¦ º¹ÀâÇÏ°Ô ÇÑ´Ù´Â Á¡À» ÁÖ¸ñÇÒ °ÍÀÌ´Ù. °Å±â¿¡¼­ ºÐ¼®°ú º¯È¯ÀÇ µÎ ´Ü°è¸¦ °áÇÕÇϸ鼭, ¾Ë°í ÀÖ´Â ¸ñÇ¥ ¾ð¾î·Î ¾ö¹ÐÇÏ°Ô ºÐ¼® ´Ü°è¸¦ ¹ßÀü½ÃÅ°´Â °ÍÀº ºÐ¸íÈ÷ ÀÌÄ¡¿¡ ¸Â´Â ÀÏÀÏ °ÍÀÌ´Ù.

Á¢ÃË¿µ¿ª ±¸Á¶ (Interface Structure: IS) ÀÇ Á¤È®ÇÑ º»ÁúÀÌ ¿©±â¼­ Á¦¾ÈÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â °Í¿¡ Áß¿äÇÏÁö´Â ¾ÊÁö¸¸, ³ªÀÇ Á¦¾ÈÀ» ±×·²µíÇÏ°Ô Çϱâ À§Çؼ­´Â ƯÁ¤ÇÑ ±âº» ¼Ó¼ºÀ» Áö³à¾ß¸¸ ÇÑ´Ù. ù°, ÀüÅëÀûÀÎ ¹æ½ÄÀ» ÁöÁöÇÏ¸ç ±×¸®ÇÏ¿© ¿¹¸¦ µé¾î ¸í»ç±¸°¡ ´ÜÀ§·Î¼­ °£ÁÖµÉ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. µÑ°, Áö¹è (governorship) ÀÇ ÀÇÁ¸ °³³äÀ» ÅëÇÕÇÏ¿© °¢ ±¸¼º ¿ä¼Ò Áß¿¡¼­ ÇϳªÀÇ ( ¿ÀÁ÷ ÇϳªÀÇ ) ¿ä¼Ò°¡ ±× ±¸¼º ¿ä¼ÒÀÇ Áö¹èÀÚ È¤Àº ÇÙÀ¸·Î ¼±Åõȴٴ °ÍÀÌ´Ù. ÁÖ¿ä °ü½ÉÀº ¹®Àå - ±¸¼º ¿ä¼ÒÀÇ ±¸Á¶À̸ç, Áö¹èÀÚ´Â ÁÖ ¼­¼ú¾î³ª µ¿»ç ¿ä¼ÒÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¾ÕÀ¸·Î º¼ °Íó·³ ³ªÀÇ Á¦¾ÈÀº ´Ù¸¥ ±¸¼º ¿ä¼Ò·Î È®ÀåµÉ °ÍÀÌ´Ù.

±×·¯¹Ç·Î ³ªÀÇ Á¦¾ÈÀº GETA MT ü°è (Vauquois, 1975, 1978) ¿¡¼­ ¹ß°ßµÈ Á¢ÃË¿µ¿ª ±¸Á¶¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¼ö¸¹Àº Ç¥»ó, ±×¸®°í µ¿½Ã´ëÀÇ ¾ð¾îÇÐ À̷еéÀÇ Ç¥»ó - ƯÈ÷ ¾îÈÖ±â´É¹®¹ý (LFG) (Kaplan and Bresnan, 1982) ÀÇ 'f - ÀÚÁú' ÀÇ Ç¥»ó, »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÀϹݱ¸±¸Á¶¹®¹ý (GPSG) (Gazdar, 1985) ¿Í GB ÀÌ·Ð (Chomsky, 1981) ÀÇ ÃÖ±Ù ¼öÁ¤ÆÇ¿¡¼­ ¹ß°ßµÈ Ç¥»ó°ú ¾ç¸³°¡´ÉÇÏ´Ù.

´ÙÁß¾î º¯È¯ ü°èÀÇ Æ¯¼º Áß Çϳª´Â º¯È¯À» °¡´ÉÇÑ ÇÑ Àû°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¸¸¾à °ÝÀ̶ó¸é °Ý¿¡ ÀÇÇØ Á¦°øµÇ´Â Á¤µµÀÇ ¾èÀº Àǹ̷ÐÀ» µµÀÔÇÏ´Â µ¿±â¸¦ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. GETA ¿Í TAUM ¿¡¼­Ã³·³ ±×¸®°í Tsujii (1982) ¿¡ ÀÇÇØ ÁöÁöµÇ´Â °Íó·³, ¿À·ÎÁö °áÇÕ°¡ ÀÇÁ¸ÀûÀÌ°í ÁÖº¯Àû ¿ä¼Ò »çÀ̸¸À» ±¸ºÐÇϴ ǥÂû¿¡ ±â¹ÝÀ» µÐ, º¯È¯°ú °ü·ÃµÈ ¹®Á¦µéÀ» 2 ÀýÀÇ ³íÀÇ¿¡¼­ º¸¾Ò´Ù. ¶Ç °Ý Ç¥Âû¿¡ ÀÇÇØ ¼ö¹ÝµÇ´Â ºÎ°¡ÀûÀÎ Á¤º¸°¡ º¯È¯¿¡¼­ ³íÇ×ÀÇ »ç»óÀ» ¾î¶»°Ô ´Ü¼øÈ­ÇÏ´ÂÁö¸¦ º¸¾Ò´Ù. ¿ì¸®´Â ÀüÅëÀûÀ¸·Î Á¦¾ÈµÈ °Ýµé (Patient ¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í ) ¸ðµÎ°¡ º¸Ãæ¾î¿Í ºÎ°¡¾î µÑ ´Ù·Î¼­, ½ÉÁö¾î µ¿½Ã¿¡ ³ªÅ¸³¯ ¼ö ÀÖ´Ù´Â 9 Àå¿¡¼­ÀÇ ¹ß°ßÀ» °í·ÁÇؾ߸¸ ÇÑ´Ù.

±×·¯¹Ç·Î º¯È¯ÀÇ ÇÙ½ÉÀº IS ¿¡¼­ ºñ - ÇÙ ±³Á¡ °¢°¢ÀÇ Ç¥ÂûÀε¥, ±×°Í ( Ç¥Âû ) Àº °Ý °ü°è¿Í ÇÙ°ú °ü·ÃµÈ ±× ¿ä¼ÒÀÇ °áÇÕ°¡ - ÀÇÁ¸À» ¸ðµÎ ³ªÅ¸³»¾î °¢ ±¸¼º ¿ä¼Ò´Â ¿ÀÁ÷ ±×°Í¸¸À¸·Î È®À뵃 °ÍÀÌ´Ù.

°áÇÕ°¡ ÀÇÁ¸ °ª ü°è´Â ÀÌ¹Ì Á¦¾ÈµÇ¾ú°í ³íÀǵǾú´Ù (1 Àå 6 Àý°ú 12 Àå 2 Àý ).

°Ý ÁýÇÕ ¼±Åÿ¡ ´ëÇÑ ¾È³»¸¦ À§ÇØ, METAL MT ü°è¸¦ ´Ù½Ã °ËÅäÇØ º¸¸é Èï¹Ì·Ó´Ù (Lehmann µî, 1980; Slocum, 1983, 1985; À§ÀÇ 2 ÀýÀ» º¸¶ó ). METAL ¿¡¼­ Àç·ÐÇÏ°ÚÁö¸¸, º»ÁúÀûÀ¸·Î Áß½ÉÀûÀÌ°í ÁÖº¯ÀûÀÎ °Ý »çÀÌ¿¡ ±¸ºÐÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. ±×·¯³ª METAL ¿¡¼­ÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ Á¢±ÙÀÌ Á¶±Ý ¼öÁ¤µÈ´Ù¸é Èï¹Ì·Î¿ï °ÍÀ̶ó°í Á¦¾ÈÇÏ°í ½Í´Ù. À§ÀÇ ³íÀÇ¿¡¼­ Á¾Á¾ ÀϹÝÀûÀÎ (ÀüÅëÀûÀÎ) °Ý ÇÒ´ç°ú ƯÁ¤ÇÑ °Ý ÇÒ´çÀÌ ¸ðµÎ ÀûÀýÇÑ µíÀÌ º¸À̱⠶§¹®¿¡, ÀÏ¹Ý °Ý°ú ƯÁ¤ °ÝÀÇ °áÇÕÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸î¸î ¾î·Á¿òÀÌ »ý±â´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù. ³ª´Â º¸Ãæ¾î³ª ºÎ°¡¾î·Î ±â´ÉÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀüÅëÀûÀÎ °Ý ¹üÀ§¿¡ ´ëÇÑ Á¤ÀÇ (À§ÀÇ 10 Àå¿¡¼­ ¼¼¹ÐÈ­Çß´ø ¿ø¸®µé¿¡ µû¶ó Á¤Àǵǰųª Á¤ÀÇµÉ ¼ö ¾ø´Â) ¸¦ Á¦¾ÈÇÑ´Ù. ¹Ù¶ó´Â °Íó·³ ºÎ°¡¾î¿Í ¿ÜÀû - ÁÖº¯¾î¸¦ À§ÇØ ´õ ³ÐÀº °Ý ¹üÀ§°¡ ¾ö°ÝÇÏ°Ô Á¤ÀÇµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. METAL ¿¡¼­ º¸¿©Áø ¸î¸î ¿ªÇÒ À¯ÇüµéÀÌ ¸ñ·Ï¿¡ ³ªÅ¸³¯ °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, À̰͵éÀº ÀüÇüÀûÀ¸·Î º¸´Ù ƯÁ¤ÀûÀÌ¸ç ±× Æ¯¼ºÀº ±×°ÍµéÀÌ ³ªÅ¸³¯ ¶§ ƯÁ¤ ¹ø¿ª ¹®Á¦¿¡ ÀÇÇØ °áÁ¤µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ Æ¯Á¤ÇÑ °ÝÀÌ Á¸ÀçÇÑ´Ù¸é, ÀüÅëÀûÀÎ °Ý°úÀÇ °áÇÕ¿¡¼­ ÇÊ¿äÇϰųª µµ¿òÀÌ µÇ´Â °÷¿¡¼­ ÀÌÂ÷ÀûÀΠǥÂû·Î »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀº ²Ï ¿ëÀΰ¡´ÉÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª IS ¿¡¼­ ±×°ÍµéÀÇ µîÀåÀÌ º¯È¯À» À§ÇØ ÀüÇüÀûÀ¸·Î ¿ä±¸µÇ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ±×°ÍµéÀº ¸î¸î ¸ñÇ¥ ¾ð¾îÀÇ »ý¼º¿¡¼­´Â ÀûÀýÇÑ Ç¥¸é ±¸Á¶¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¶§ µµ¿òÀÌ µÉ °ÍÀÌÁö¸¸, ´Ù¸¥ ¾ð¾î¿¡ ´ëÇؼ­´Â ±×·¸Áö ¾Ê´Ù.

À̰͵éÀÌ ¸î¸î °ü°è¿¡¼­ ÇÙ°ú ºñ - ÇÙÀÇ ±¸Á¶¸¦ Áö´Ï±â ¶§¹®¿¡, µ¿»ç±¸ ÃþÀ§ ¾Æ·¡¿¡¼­ ±¸¼º ¼ººÐÀÇ ¹®Á¦°¡ ³²°ÜÁø´Ù. °Ô´Ù°¡ ÀÌ·± °ü°èÀÇ º»Áú¿¡ ´ëÇÑ ÀνÄÀº ¹ø¿ª¿¡¼­ Á¾Á¾ ÇʼöÀûÀÌ´Ù. (1) ÀÇ ¸í»ç ±×·ìÀ» ºñ±³Ç϶ó. ±× ¸ðµÎ°¡ À¯»çÇÑ Åë»ç ±¸Á¶ (2) ¸¦ °®Áö¸¸, ºÒ¾î¿¡¼­ ¼ö½Ä¾î¿Í ÇÙ »çÀÌÀÇ °ü°è¿¡ µû¶ó ´Ù¸¥ ¹ø¿ª À¯ÇüµéÀ» Ç¥»óÇÑ´Ù (3).

ºñ·Ï (1) ÀÇ ¸î¸î ¸í»ç±¸°¡ ¾ö°ÝÇÏ°Ô '¿ë¾î (terms)' ¶ó°í ÁÖÀåµÇ¾î °³º° º¹ÇÕ ¾îÈÖ Ç׸ñÀ¸·Î ó¸®µÉ ¼ö ÀÖÀ»Áö¶óµµ, ±×°ÍµéÀÌ ¿¹½ÃÇÏ´Â ±¸¹® À¯ÇüÀº ÀüÇüÀûÀÌ°í ±¤¹üÀ§ÇÏ¿© ±×·± 'º¹ÇÕ¾î (compounds)' ´Â Á¾Á¾ ¸¹Àº ¿ä¼ÒµéÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â »õ·Î¿î °áÇÕ¿¡¼­ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ³ªÅ¸³­´Ù (4)-(6).

ÀÌ°ÍÀº ±×·¯ÇÑ ºÒÅõ¸í º¹Çվ Çü¼ºµÉ ¼ö ¾ø´Â ¾ð¾î·Î ¹ø¿ªµÉ ¶§ »ó´çÇÑ ¹®Á¦¸¦ Á¦±âÇÑ´Ù. ¿ä¼Ò »çÀÌÀÇ °ü°è´Â ÀüÄ¡»çÀÇ »ç¿ëÀ¸·Î º¸´Ù ¸í¹éÇØÁø´Ù. µû¶ó¼­ ÀÌ °ü°è´Â ºÐ¼®À¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿À´Â IS ¿¡¼­ Ç¥»óµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ½ÇÁ¦·Î ÀÌ°ÍÀº ±â°èÀûÀÎ °ÍÀ̵ç Àΰ£ÀûÀÎ °ÍÀÌµç ¹ø¿ª »óÀÇ ¹®Á¦·Î ÀÎ½ÄµÇ¾î ¿Ô°í, °ÝÀº ±×·¯ÇÑ ±¸Á¶ÀÇ ¾ð¾îÀû ±â¼úÀ» À§ÇØ Ãß±¸µÇ¾î ¿Ô´Ù (Bauer, 1978; Mackenzie, 1983). ÀÌ·± °ü°è°¡ Á¦°øµÈ´Ù¸é, ÀÏ¹Ý ( ¾ö°ÝÇÏ°í ½Å¼ÓÇÏÁö ¾ÊÁö¸¸ ) ±ÔÄ¢µéÀÌ ÀûÀýÇÑ ÀüÄ¡»ç¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â µ¥ ÀÀ¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù - ¿¹¸¦ µé¾î (3) ¿¡¼­ Instrument ´ëÇØ a ¸¦, Purpose ¿¡ ´ëÇØ de ¸¦, Material ¿¡ ´ëÇØ en À» °®´Â´Ù. ³ª ÀÚ½ÅÀÇ Á¢±Ù°ú °ü·ÃÇÏ¿© ³ª´Â °Ý ÁýÇÕÀÌ, ƯÈ÷ ¸í»ç ±×·ì¿¡ ÀûÇÕÇÑ ¸¹Àº °ü°è¿¡ ÀÇÇØ º¸ÃæµÉ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù°í Á¦¾ÈÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀº º¸Ãæ¾î¿Í ºÎ°¡¾î¿¡ ´ëÇØ ÀÌ¹Ì µµÀÔµÈ °Ý°ú ¾ç¸³ °¡´ÉÇØ¾ß ÇÏ°í °¡´ÉÇÑ ÇÑ ¸¹ÀÌ Áߺ¹µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ºÐ¸íÈ÷ ±× ÇÙÀÌ µ¿»ç·ÎºÎÅÍ µµÃâµÇ´Â º¹ÇÕ ¸í»ç ±×·ìÀÇ °æ¿ì, Á÷Á¢ ¸í»çÈ­ (7a) ·Î¼­ °°Àº Á¾·ùÀÇ ÇüÅ (8a) ·Î¼­ ȤÀº ¾Æ¸¶µµ ÀǹÌÀû ¿¬°áÀÌ Á¸ÀçÇÏ´Â °÷¿¡¼­Á¶Â÷ (9a), ´ëÀÀÇÏ´Â µ¿»ç ¼­¼ú¿¡¼­ (7b, 8b, 9b) Àû¿ëÇÏ°Ô µÉ °Ý ¹üÀ§ ( ±×¸®°í °áÇÕ°¡ ÀÇÁ¸ ) °¡ ¸í»ç ±×·ì ³»¿¡¼­ ¼±ÅÃµÉ ¼ö ¾øÀ» ÀÌÀ¯´Â ¾ø´Ù.

±×·¯ÇÑ °ü°è ÁýÇÕÀ» ¼³Á¤ÇÏ°í ³íÀÇÇϸç Á¤´çÈ­ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¿©±â¼­ÀÇ ³» Àǵµ´Â ¾Æ´Ï´Ù. ¾î¶² °æ¿ì¿¡µç ÀÛµ¿ ü°è¿¡ ´ëÇÑ ±¤¹üÀ§ÇÑ ¿¬±¸¿Í ½ÇÇè¿¡ ÀÇÇؼ­¸¸, ¿ä±¸µÇ´Â °Ý ¹üÀ§¸¦ ¹ß°ßÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. º¸Ãæ¾îÀÇ °Ý ÁýÇÕÀÌ ÀÛÀº Æó¼â ÁýÇÕÀ̾î¾ß¸¸ ÇÑ´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â ¹Ý¸é, ºÎ°¡¾î, ¿ÜÀû - ÁÖº¯¾î¿¡ »ç¿ëµÈ º¸´Ù ƯÁ¤ÇÑ °ü°è¿¡ ´ëÇؼ­´Â ±×¸®°í ¸í»ç - ±×·ì ³»¿¡´Â ±×·± Á¦¾àÀ» °¡ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø´Ù°í º»´Ù. ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀ¸·Î Áõ¸íµÈ °ÝÀÇ ¼ö¿Í ¹üÀ§´Â ÀÌ ½ÇÇèÀ» ÇÏ´Â µ¿¾È ºÎ°¢µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¾Æ¸¶µµ ¸í»ç - ±×·ìÀ» À§ÇÑ °Ý Áß Çϳª´Â º»ÁúÀûÀ¸·Î Áß¼ºÀûÀÎ °ÍÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé, Mackenzie °¡ - Pitha (1980:93) À» µû¶ó - 'ŽÁöÇÒ ¼ö Àִ ƯÁ¤ÇÑ ÀÇ¹Ì ±â´ÉÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê°í È­ÀÚ°¡ ¿ÏÀüÇÑ Á¤º¸¸¦ °ø±ÞÇϱâ À§ÇØ Ã»ÀÚÀÇ È­¿ëÀû Á¤º¸¿¡ È£¼ÒÇÏ´Â °÷ ¡¦' À̶ó°í ¼­¼úÇÑ °Íó·³, ºÒ°¡ÇÇÇÏ°Ô ±×·± ½Ç·Ê°¡ Á¸ÀçÇÒ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù (Machenzie, 1983:38). MT ÀÇ ¸Æ¶ô¿¡¼­ ÀÌ°ÍÀº ±× ±¸Á¶°¡ ¸ñÇ¥ ¾ð¾î·Î °£´ÜÈ÷ º¯È¯µÉ ¼ö À־, ±× °ü°è - ƯÈ÷, ¿¹¸¦ µé¾î Çü¿ë»ç¿Í ¸í»ç »çÀÌÀÇ - ¸¦ ¿¬»êÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾øÀ½ÀÌ ÆǸíµÈ °æ¿ìÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº 'ÈÞÁöÅë' ÀÇ ¿¹°¡ ¾Æ´Ï¶ó ´ÜÁö ¾èÀº Ç¥»óÀÌ ÃæºÐÇÒ ¶§ ¾ÆÁÖ ½ÉÃþÀÇ °ü°è¸¦ ¼³Á¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ Ç×»ó ÇʼöÀûÀÎ °ÍÀº ¾Æ´Ï¶ó´Â ÀνÄÀÌ´Ù.

À§¿¡¼­ ³íÀÇµÈ IS Ç¥»óÀ» ¿¬»êÇϱâ À§ÇØ ³»°¡ Á¦¾ÈÇÑ Ã¥·«Àº, 4Àå¿¡¼­ ÀÚ¼¼È÷ ³íÀÇµÈ µ¿»ç À¯Çü¿¡ ´ëÇÑ ¾ð¾îÇÐÀû À̷аú METAL ¿¡¼­ º¸¾Ò´ø °Í°ú À¯»çÇÑ °áÇÕ°¡ Á¢±ÙÀ» °áÇÕÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ù¹ø° ´Ü°è´Â ÁÖ µ¿»ç¿Í ±× ³íÇ×µéÀÇ ÇѰ踦 Á¤ÇÏ´Â Åë»çÀû ºÐÇØÀε¥, Ç¥¸é µ¿»ç ±â´É¿¡ ´ëÇÑ Ç¥ÂûÀ» ºÙÀÌ°í ¼­¹ý°ú Å °ª ( ¿¹¸¦ µé¾î ¸í·É¹ý, ´Éµ¿, ¼öµ¿ ) À» °è»êÇÑ´Ù. ÀÌ Á¤º¸·ÎºÎÅÍ ±× ³íÇ×µéÀÇ ÀÖÀ» ¹ýÇÑ ½ÉÃþ Åë»ç ±â´ÉÀ» »êÁ¤Çϱâ À§ÇØ ºñ±³Àû Á÷¼±ÀûÀÎ ¾Ë°í¸®µëÀÌ °³¹ßµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ ÁöÁ¡¿¡¼­ µ¿»ç¿Í °ü·ÃµÈ Á¤º¸°¡ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ°Ô µÈ´Ù.

°¢ µ¿»ç¿¡ ´ëÇÑ »çÀü Á¤º¸´Â, 'µ¿»ç À¯Çü' À» 4 Àå¿¡¼­ º¸¾Ò´ø Chafe (1970), Cook(1972b), ¶ÇÇÑ Longacre (1976) ÀÇ °Í°ú °°Àº ÀÚÁú ( ÁýÇÕ ) ÇüÅ·Π'µ¿»ç À¯Çü' À» ¸í¼¼È­ÇÑ´Ù. ÀÌ ÀÚÁú·ÎºÎÅÍ °áÇÕ°¡ - ÀÇÁ¸ Áï Àý´ëÀû, Àǹ«Àû ±×¸®°í ¼öÀÇÀû º¸Ãæ¾î¿Í ¶Ç Áß°£ ¿ä¼Ò ³íÇ×µé°ú ÇÔ²² °Ý ÁýÇÕÀÌ ÀÏ¹Ý ±ÔÄ¢¿¡ ÀÇÇØ Ã߷еȴÙ. ÀÏ¹Ý ±ÔÄ¢Àº ¶ÇÇÑ, ±× ±â´ëµÇ´Â ( ½ÉÃþ ) Åë»ç ±â´É°ú ÇüÅ Åë»çÀû ¹üÁÖ»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÀáÀçÀû ÇÊ·¯¿¡ ´ëÇÑ ÀüÇüÀûÀÎ ÀÇ¹Ì ÀÚÁúµéÀ» °Ý°ú °ü·ÃÁþ´Â´Ù. ÀÌ·± ¸é¿¡¼­ ¿ì¸®´Â METAL ¿¡¼­ (ÀÌÀü Àý) º¸¾Ò´ø °Í°ú À¯»çÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î, Helbig & Schenkel (1973) °áÇÕ°¡ »çÀü ³»Ç׿¡¼­ Æ÷ÂøµÈ ·ùÀÇ Á¤º¸¸¦ ÅëÇÕÇÑ´Ù. ´Ù½Ã METAL ¿¡¼­Ã³·³, ÀÌ ÀÏ¹Ý ±ÔÄ¢Àº ƯÁ¤ µ¿»ç¿¡ ´ëÇØ ¹«½ÃµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. °Ô´Ù°¡ Chafe/Cook- À¯Çü ºÐ·ù´Â Áֿ䵿»ç À¯ÇüµéÀ» ´Ù¸¥ ±âÁØ¿¡ µû¶ó ÇÏÀ§ ±¸ºÐÇϵµ·Ï È®Á¤µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î °æÇè °úÁ¤ µ¿»çµéÀº °ü·Ã Experience °¡ ½ÉÃþÁÖ¾î (¿¹¸¦ µé¾î like) ÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é Patient °¡ ÀÌ ±â´ÉÀ» °®´ÂÁö (¿¹¸¦ µé¾î please) ¿¡ µû¶ó ÇÏÀ§ ºÐ·ùµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ȤÀº ÇàÀ§ °úÁ¤ µ¿»çµéÀº ´É°Ý Æз¯´ÙÀÓÀ» Çã¿ëÇÏ´Â °Íµé (Áï ¼öÀÇÀû Agent) °ú ±×·¸Áö ¾ÊÀº °Íµé·Î ÇÏÀ§ ±¸ºÐÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ´ÙÀ½¿¡ ÀϹÝÀû Ã¥·«Àº ±× ÀüüÀûÀÎ Á߿伺¿¡ µû¶ó °¡ÁßÄ¡°¡ ºÎ¿©µÈ ´Ù¸¥ ÃþÀ§¿¡¼­ÀÇ ±âÁØÀ¸·Î, ±â´ëµÇ´Â Ç¥Âû Çü»óÀ» ÅؽºÆ®¿¡ ¸ÂÃßµµ·Ï ½ÃµµÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í °¥µîÀÌ ÇØ°áµÇµµ·Ï ½ÃµµÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ÁÖ¾îÁø ¾î¶² µ¿»ç¿¡ ´ëÇØ ±× Agent °¡ ½ÉÃþ ÁÖ¾îÀ̰ųª ¸í»ç±¸·Î Ç¥ÇöµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °Íº¸´Ù À¯Á¤ÀûÀ̶ó´Â °ÍÀÌ º¸´Ù Á¤È®ÇÑ ±âÁØÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù. ¹Ý¸é, ´Ù¸¥ µ¿»ç¿¡ ´ëÇØ ÀÌ·¯ÇÑ °¡ÁßÄ¡ ºÎ¿©´Â Á¤¹Ý´ëÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÏ´Ü º¸Ãæ¾î¿Í Áß°£ ¿ä¼Ò°¡ ÀÎ½ÄµÇ°í ³ª¸é, ³ª¸ÓÁö ¿ä¼ÒµéÀÌ Ã³¸®µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. º¸Ãæ¾î¿Í Áß°£ ¿ä¼Ò¿¡ ´ëÇÑ °áÇÕ°¡ ÀÇÁ¸°ú °Ý Ç¥ÂûÀ» ºÙÀÌ´Â °ÍÀÌ µ¿»ç¿¡ ÀÇÇØ À̲ø¸®´Â ¹Ý¸é, ºÎ°¡¾î¿Í ¿ÜÀû - ÁÖº¯¾î¿¡ ´ëÇØ Ç¥ÂûÀ» ºÙÀÌ´Â °ÍÀº ´õ µ¶¸³ÀûÀ̸ç, Á¾Á¾ ºÐ¼®µÇ´Â ³íÇ× ³»ºÎ¿¡¼­ ±× ´Ü¼­°¡ ¹ß°ßµÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ¿¹¸¦ µé¾î locative-source ºÎ°¡¾î (¿µ¾î¿¡¼­) ´Â ÀüÄ¡»ç from °ú ÀÇ¹Ì ÀÚÁú 'place' ·Î Ç¥½ÃµÈ ¸í»ç ÇÙÀÇ °áÇÕÀ¸·Î ÀÎ½ÄµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ¸ðµç ÇÒ´çÀÌ ÀÌó·³ Á÷¼±ÀûÀ̶ó°í ±â´ëÇÒ ¼ö´Â ¾ø´Ù. ÀÌ¹Ì ÇÒ´çµÈ °Ý Á¤º¸¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© ÀÌ¹Ì °è»êµÈ »ç½ÇµéÀÇ °áÇÕÀÌ µµ¿òÀ» ÁÙ °Å¶ó°í ±â´ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î '³»Àû' °Ý °ú '¿ÜÀû' °ÝÀÇ °ø±â´Â ¾î¼øÀ̳ª ´Ù¸¥ Ç¥¸é ½ÇÇö ¼Ó¼ºµé¿¡ ƯÁ¤ÇÑ ¿µÇâÀ» ÁÙ °ÍÀÌ´Ù. ÁÖµ¿»çÀÇ ½ÃÁ¦°¡ °¡´ÉÇÑ ½Ã°£ ºÎ°¡¾î¸¦ È®ÀÎÇϰųª °ÅºÎÇϴµ¥ µµ¿òÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù. º¸Ãæ¾î¿Í ºÎ°¡¾î »çÀÌÀÇ ÀǹÌÀûÀÌ°í È­¿ëÀûÀÎ ¾ç¸³ °¡´É¼ºÀº ÇÑ ¿äÀÎÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ±âŸ µîµî.

±×·¸°Ô »ý¼ºÇÑ IS Ç¥»óÀº ÀÌÁ¦ º¯È¯À» À§ÇØ ³Ñ°ÜÁú ¼ö ÀÖ°í, °Å±â¼­ ´ë»ó ¾îÈÖ Ç׸ñ¿¡ ´ëÇÑ ¸ñÇ¥ ¾îÈÖ Ç׸ñÀÇ Ã¹¹ø° ´ëÄ¡°¡ ÀϾ´Ù. ÀÌ ´Ü°è¿¡¼­Á¶Â÷ IS ¿¡¼­ ¹Ý¿µµÈ ´Ù¾çÇÑ À¯ÇüÀÇ Á¤º¸°¡ Áß¿äÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ¸¸¾à IS °¡ ÀûÀýÇÑ Locative °ÝÀ¸·Î Ç¥½ÃµÈ ¿ä¼Ò°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í º¸¿©Áشٸé, 'live' ÀÇ µ¶ÀÏ¾î µî°¡¹°·Î¼­ wohnen º¸´Ù leben ÀÌ ¼±È£µÉ ¼ö ÀÖ´Ù ((10)-(11) Âü°í ). ±× ¹Û¿¡ 'ride' ¿¡ ´ëÇØ µ¶ÀϾ Instrument ·Î Å» °ÍÀ» °®´Â fahren °ú Instrument ·Î µ¿¹°À» °®´Â reiten »çÀ̸¦ ±¸ºÐÇÒ ¶§Ã³·³, ƯÁ¤ÇÑ °Ý ¿ªÇÒÀÇ ÇÊ·¯ÀÇ ÀÇ¹Ì ÀÚÁúÀÌ ¸ñÇ¥ ¾îÈÖ Ç׸ñÀÇ ¼±ÅÃÀ» °áÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¸¶Áö¸· ¿¹·Î´Â, ¸í»ç±¸ ½ÉÃþ Á־ °®´Â °æ¿ì tell ·Î ¹ø¿ªÇÏÁö¸¸ (14), ½ÉÃþ ÁÖ¾î·Î °ü°èÀýÀ» °®´Â °æ¿ì ( ¸¸¾à Ç¥ÇöµÈ Experience °¡ ¾ø´Ù¸é ) ¿¡´Â say ·Î Ç¥ÇöµÇ¾î¾ß¸¸ ÇÏ´Â (15) µ¶ÀϾî sagen ÀÌ ÀÖ´Ù.

ÀÏ´Ü ¸ñÇ¥ ¾îÈÖ µ¿»ç°¡ ¼±ÅõǸé, ±¸Á¶Àû º¯È¯ÀÇ ÃÑ·® Áï IS Çü»óÀÇ Àç¹è¿­ÀÌ Á¸ÀçÇϴµ¥, »õ·Î¿î °¡Áö¸¦ µ¡ºÙÀ̰ųª °¡Áö¸¦ À߶󳻰ųª ȤÀº ±Ø´ÜÀûÀÎ °æ¿ì¿¡´Â ¾ÆÁÖ ´Ù¸¥ ¹®ÇüÀ» ¼±ÅÃÇÏ´Â °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ÀÌ ¸¶Áö¸·Àº ÀüÇüÀûÀ¸·Î ¾îÈÖ º¯È¯ÀÇ ÀϺηΠ³ªÅ¸³¯ °ÍÀ̸ç, ´ë»ó ¾ð¾îÀÇ ¸î¸î ±¸¹®ÀÌ ¸ñÇ¥ ¾ð¾î¿¡ ±× Á÷Á¢ÀûÀÎ µî°¡¹°ÀÌ ¾øÀ» ¶§ ±â´ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀüÇüÀûÀÎ ¿¹°¡ ³×´ú¶õµå¾î ºÐ»ç graag ('gladly') ¸¦ ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªÇÒ ¶§ ³ªÅ¸³ª´Âµ¥, (16a) ¿Í °°Àº ¹®ÀåÀº ´õ ¹®ÀÚÀûÀÎ (16c) º¸´Ù´Â ¿ÀÈ÷·Á (16b) ·Î ¹ø¿ªµÉ °ÍÀÌ´Ù (Krauwer & Tombe, 1984, b Âü°í ).

¿©±â¼­´Â »õ·Î¿î µ¿»ç ¿ä¼Ò like ¸¦ µµÀÔÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç, zwemmen ('swim') ÀÇ ³íÇ×°ú like ÀÇ ³íÇ× »çÀÌÀÇ ´Ù¼Ò º¹ÀâÇÑ »ç»óÀÌ Á¤ÀǵǾî¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀº °Ý°ú ´ë»ó ±¸Á¶ÀÇ ½ÉÃþ Åë»ç ±â´É Çü»ó¿¡ ÀÇÇØ ¼öÇàµÉ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ¸Å¿ì Ưº°ÇÑ ¾ð¾î - ½Ö°ú ¾îÈÖ - ´ÜÀ§ - ƯÁ¤ÀûÀÎ º¯È¯ ±ÔÄ¢ÀÇ ÁÁÀº ¿¹ÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº º¸´Ù ÀϹÝÀûÀÎ ±¸Á¶ º¯È¯ ±ÔÄ¢°ú´Â ´ëÁ¶µÇ´Âµ¥, ±× ±ÔÄ¢Àº ¿¹¸¦ µé¾î ºÒ¾î·ÎÀÇ ¹ø¿ª¿¡¼­ Àç±Í»ç (17) ³ª ºñÀÎĪ (18) À¸·Î º¯ÇüµÉ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¾î ¼öµ¿¿¡ ÀÛ¿ëÇÑ´Ù. ¶Ç ÀÌ·¯ÇÑ ±¸Á¶ÀÇ º¯È¯Àº °Ý°ú ½ÉÃþÀÇ Åë»çÀû ±â´É Ç¥Âûµé·Î Ç¥ÇöµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. (17) ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ÈÄÀÚ¸¦ ¹Ù²Ù´Â °Í¸¸À» Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¹Ý¸é, (18) ¿¡¼­´Â ºñÀÎĪ Agent ¸¦ ½ÉÃþ ÁÖ¾î·Î µµÀÔÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.

´ë»ó ¾ð¾î¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê´Â °ÝÀ» Ç¥ÇöÇϱâ À§ÇÑ ³íÇ×ÀÇ µµÀÔÀº ¶ÇÇÑ ³íÇ×ÀÇ °áÇÕ°¡ - ÀÇÁ¸ÀÌ ´ë»ó ¾ð¾î¿Í ¸ñÇ¥ ¾ð¾î¿¡¼­ ¼öÀÇÀûÀÎ °Í°ú Àǹ«ÀûÀÎ °ÍÀÌ ´Ù·ê ¶§ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ÀÌ°ÍÀº µ¶ÀϾ¼­ Patient ¸¦ ¿ä±¸ÇÏ´Â µ¿»ç·Î ¿¹½ÃµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀÌ ¿µ¾î¿¡¼­ Ç¥ÇöµÇÁö ¾ÊÀ» ¶§ Agent ¿Í µ¿Áö½ÃµÇ´Â °ÍÀ¸·Î °£ÁÖµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº (19)-(20) ¿¡¼­Ã³·³ wash ¿Í shave ¿Í °°Àº µ¿»ç¸¦ °®´Â °æ¿ì·Î, ¿µ¾îÀÇ ÀÚµ¿»ç ¿ë¹ýÀÌ µ¶ÀϾ¼­´Â Àç±Í»ç ±¸¹®À¸·Î Ç¥ÇöµÈ´Ù.

³íÇ× »ðÀÔÀÇ ´Ù¸¥ ¿¹´Â, ½ÉÃþ Á־ ´ë¸í»ç¶ó¸é Ç×»ó Ç¥ÇöµÇÁö´Â ¾Ê´Â (21a), ±×·¡¼­ ¿µ¾î·ÎÀÇ º¯È¯À» À§Çؼ­ ´ë¸í»ç°¡ »ðÀԵǾî¾ß¸¸ ÇÏ´Â (21b) ´Â ÀÌŸ®¾î¿¡¼­ ºñ·ÔµÈ´Ù.

¹°·Ð ³íÇ×ÀÇ »èÁ¦´Â ¹Ý´ë ¹æÇâÀÇ º¯È¯¿¡¼­ ÀϾ °ÍÀÌÁö¸¸, ´Ù¸¥ ¾ð¾î¿¡¼­´Â ºÐ¸®µÈ ³íÇ×À¸·Î Ç¥ÇöµÇ¾î¾ß¸¸ ÇÏ´Â '¾Ï¹¬Àû ¿ªÇÒ (covert role)' (Cook, 1973; 4Àå 5 Àý Âü°í ) À» ¾î¶² ¾ð¾î¿¡¼­´Â ÅëÇÕÇÏ´Â µ¿»ç·Î ¿¹½ÃµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ¿µ¾î·Î´Â ƯÁ¤ÇÑ Instrument ³ª Material À» °®´Â paint ó·³ ¹ø¿ªÇÏ´Â µ¿»çµéÀÌ µ¶ÀϾ´Â ´Ù¾çÇÏ°Ô ÀÖ´Ù. Pinseln (ºøÀ¸·Î ), aquarellieren (¹°»öÀ¸·Î ), lackieren (À§´Ï½º·Î ). µ¶ÀϾî·Î ¹ø¿ªÇÒ ¶§ Instrument ³ª Material ¸¦ Ç¥ÇöÇÏ´Â ³íÇ×ÀÌ ÀÏ´Ü »èÁ¦µÇ°í Á¤È®ÇÑ µ¿»ç°¡ ¼±ÅõȴÙ. À¯»çÇÏ°Ô ¾î¶² ¾ð¾î¿¡¼­´Â Àý´ëÀû º¸Ãæ¾î¸¦ °¡Áö´Â µ¿»çµéÀÌ ´Ù¸¥ ¾ð¾î¿¡¼­´Â ¿ÏÀüÇÑ ¾îÈÖ µ¿»ç·Î¼­ ¹ø¿ªµÇ´Â °æ¿ì -2 Àý¿¡ ¿¹½ÃµÇ¾úµíÀÌ - ³íÇ× »èÁ¦¸¦ ÃÊ·¡ÇÒ °ÍÀÌ´Ù ÀϹÝÈ­´Â ºñ±³Àû Á÷¼±ÀûÀ̾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ºÐ¼®¿¡¼­ »ç¿ëµÈ °Í°ú À¯»çÇÑ ±ÔÄ¢¿¡ µû¶ó ½ÉÃþÀûÀÌ°í Ç¥¸éÀûÀÎ Åë»ç ±â´É Ç¥ÂûÀ» ÇÒ´çÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÁÖ·Î ÀÌ·ç¾îÁö´Âµ¥, ±× ±ÔÄ¢Àº °Ý ÇÊ·¯¿Í ±× Ç¥¸é ½ÇÇö »çÀÌÀÇ °ü°è¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù. ´Ù½Ã À̰͵éÀº ÀÏ¹Ý ±ÔÄ¢À̳ª °³º° µ¿»ç¿¡ ƯÁ¤ÇÑ ±ÔÄ¢ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.

Áö±Ý±îÁö ¿ì¸®´Â ÀÌÁß¾î º¯È¯ÀÇ ÁÖ¿äºÎ¿¡ ÀÛ¿ëÇÏ´Â MT ¸¸À» °ËÅäÇÏ¿´´Ù. ¸¶Áö¸· Àý¿¡¼­´Â Áß°£¾î MT ü°è¿¡¼­ °ÝÀ» ÀÌ¿ëÇÒ °¡´É¼ºÀ» °í·ÁÇÏ°íÀÚ ÇÑ´Ù. º¯È¯°ú Áß°£¾î »çÀÌÀÇ ÁÖµÈ Â÷ÀÌ´Â ÈÄÀÚ¿¡¼­ ¸ñÇ¥·Î ÇÏ°í Àִ ǥ»óÀÌ, ´ë»ó ¾ð¾î¿Í ¸ñÇ¥ ¾ð¾îÀÇ Æ¯º°ÇÑ ÀÚÁúµéÀ» µ¿½Ã¿¡ °í·ÁÇÏÁö ¾ÊÀº ä Á÷Á¢ ÀϹÝÈ­·Î ³Ñ°ÜÁ®¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. MT ¿¡ ´ëÇÑ º¯È¯°ú Áß°£¾îÀÇ »ó´ëÀûÀÎ ÀÌÁ¡Àº Otten & Pacak (1971), Vauquois (1975:142ff), Hutchins (1978) ¿Í ´õ ÃÖ±ÙÀÇ Barnes (1983) ¿¡ ÀÇÇØ ÀÚ¼¼È÷ ³íÀÇ µÇ¾ú´Ù. »ç½Ç ÀÏ¹Ý - ¸ñÀû MT ¸¦ À§ÇØ Áß°£¾î Á¢±ÙÀº ÇöÀç Å©°Ô ¼±È£µÇÁö ¾ÊÁö¸¸, Ưº°È÷ Á¦¾àµÈ Á¶°Ç ÇÏ¿¡¼­ ÁØ - Áß°£¾î ü°è´Â °¡´ÉÇÒ °Í °°´Ù. ÀÌ°ÍÀº Somers (1983) ¿¡¼­ Á¦¾ÈÇÑ °ßÇØÀÌ´Ù.

±×¸² 3 : 'ÇǶó¹Ô' ±×¸²

'Á÷Á¢¹ø¿ª (direct translation)', º¯È¯ ü°è¿Í Áß°£¾î ü°è »çÀÌÀÇ Â÷ÀÌ´Â, Vauquois (1976:13) ¿¡¼­ ó·³ ¹ß°ßµÇ¾î ÇöÀç Àß ¾Ë·ÁÁø 'ÇǶó¹Ô' ±×¸² (±×¸² 3) ¿¡ ÀÇÇØ ¾ÆÁÖ Àß Æ÷ÂøµÈ´Ù. ÀÌ ±×¸²Àº ´ë»ó ÅؽºÆ® ºÐ¼®ÀÌ ´õ ½ÉÃþÀûÀϼö·Ï ´ë»ó ¾ð¾î¿¡¼­ ¸ñÇ¥ ¾ð¾î·ÎÀÇ »ç»óÀÌ ´ú º¹ÀâÇØÁø´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. ±×¸®°í ÃÖ»ó´Ü¿¡´Â ±×·± »ç»óÀÌ ÀüÇô ¾ø´Â ÀÌ·ÐÀû Áß°£¾î ÇǺ¿ (pivot) Ç¥»óÀ» °®´Â´Ù. MT ÀÇ Ãʱâ ( µÎ¹ø° ÀϹÝÈ­ ) Á¢±ÙÀº Áß°£¾îÀÇ ÀÌ·± °³³ä¿¡ ±â¹ÝÀ» µÎ°í ÀÖ´Ù (¿¹¸¦ µé¾î Vellon, 1968). ±×·¯³ª ÀüÀûÀ¸·Î ¾ð¾î - µ¶¸³Àû Ç¥»óÀ» Á¤ÀÇÇÏ´Â µ¥ Æ÷ÇÔµÈ ¹®Á¦µéÀÌ, º¯È¯ ¹æ¹ýÀ» ´É°¡ÇÏ¿© ¾î¶² ³ë·Â Àý°¨À» °¡Á®¿À´Â °ÍÀº ¾Æ´ÔÀ» ÆǸíµÇ¾î ±× Á¢±ÙÀº ´ë°³ Æ÷±âµÇ¾ú´Ù. Áß°£¾îÀÇ ¹ßÀüÀº ¹ø¿ªÀÇ ¸ñÀûÀ» À§Çؼ­¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¼ö³â µ¿¾È öÇÐÀû ³íÀïÀÇ ÁÖÁ¦¿´±â ¶§¹®¿¡ ±×·± ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÏ´Â °ÍÀº ³î¶ó¿î ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. MT ¿¡ ´ëÇÑ Áß°£¾î Á¦¾È¿¡´Â Çü½ÄÈ­ µÈ ÀÚ¿¬ ¾ð¾î (¿¹¸¦ µé¾î Andreev, 1967; Melchuk, 1974), Àΰø ¾ð¾î ( ¿¡½ºÆä¶õÅä ¾î¿Í °°Àº ) ȤÀº ¼±ÇüÀûÀ̵ç (¿¹¸¦ µé¾î Bolting, 1961) ¾Æ´Ïµç (Carbonell, 1978) ´Ù¾çÇÑ »ó¡Àû Ç¥»óÀÇ »ç¿ëÀÌ Æ÷ÇԵȴÙ. ´ë°³ ¿¬±¸´Â ¾ð¾î - µ¶¸³ÀûÀÎ ±¸Á¶Àû Ç¥»óÀÌ °ÅÀÇ ÁÖ¸ñ ¹ÞÁö ¸øÇÏ°í ¾îÈÖ Ç¥»ó¿¡¸¸ ÁýÁߵǾú´Âµ¥, ´ëºÎºÐÀÇ ¹®Á¦°¡ ¿©±â¿¡ ÀÖ´Ù.

Áß°£¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀÇ ÁÖµÈ ÀÌÁ¡Àº, ¿ä±¸µÇ´Â ¸ðµâÀÇ ¼ö¸¦ Ãà¼ÒÇϴµ¥ ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ƯÈ÷ ¿ì¸®°¡ º¸¾ÒµíÀÌ, n ¾ð¾î¿¡ ´ëÇØ n(n-1) ¾ð¾î - ½ÖÀÌ Á¸ÀçÇÏ´Â ´ÙÁß¾î ü°è¿¡¼­ ¸í¹éÇÏ´Ù. ±×·¯³ª Barnes (1983:47) ÀÌ ÁöÀûÇÑ °Íó·³, ÀÌ·¯ÇÑ ÀÌÁ¡Àº °¡´ÉÇÑ ¸ðµç ¦Áþ±â°¡ ¿ä±¸µÇ´Â °÷¿¡¼­ Àû¿ëµÉ »ÓÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ÀϺ»ÀÇ »ç¾÷°¡°¡ ÀϾ Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¾ð¾î ½Ö - Áï 6 °³ÀÇ ¾ð¾î½Ö - À» °®´Â ÀϾî - ¿µ¾î - ºÒ¾î - µ¶¾î MT ü°è¸¦ ¿ä±¸ÇÏ´Â °ÍÀº ÀÖÀ½ Á÷ÇÑ ÀÏÀÌ´Ù. Áß°£¾î MT ü°è¿¡ ´ëÇØ ÁÖÀåµÇ´Â ´Ù¸¥ ÀÌÁ¡Àº, ³ª¸ÓÁö ¾ð¾îµéÀÇ Ã·°¡°¡ ¿ëÀÌÇÏ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù ±×·¯³ª ½ÇÁ¦·Î ¾ð¾î - µ¶¸³ÀûÀÎ Áß°£¾î°¡ ºÒ°¡´ÉÇÑ ÀÌ»óÀ̱⠶§¹®¿¡, Áß°£¿¡´Â ±× ü°è¿¡¼­ ¾ð¾î·Î Á¤ÀǵǴ °æÇâÀÌ ÀÖÀ¸¸ç ´Ù¸¥ ¾ð¾îÀÇ Ã·°¡´Â ¶§·Î Áß°£¾îÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ÀçÁ¤ÀǸ¦ ÃÊ·¡ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â Á¡ÀÌ ¹àÇôÁ³´Ù (Barnes, 1983:40).

Áß°£¾î MT ¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·¯ÇÑ ºÎÁ¤ÀûÀÎ ½Ã°¢¿¡¼­ º¼ ¶§, ¾î¶² Á¶°Ç ÇÏ¿¡¼­ ±×°ÍÀÌ ½ÇÇà °¡´ÉÇÑ°¡? Somers (1983) ¿¡¼­ ³ª´Â 'Á¦¾à Åë»ç·Ð' °ú 'ÅëÁ¦µÈ ¾îÈÖ' ÀÇ µÎ ÁÖ¿ä °³³äÀÌ, 'º¯È¯ - µ¶¸³Àû' MT °¡ ½ÇÇàµÉ ¼ö Àִ ȯ°æÀ» Á¦°øÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í Á¦¾ÈÇÏ¿´´Ù. ²Ï ¹ÐÁ¢ÇÏ°Ô °ü·ÃµÈ ¾ð¾îÀÇ ÇÏÀ§ ÁýÇÕ¿¡¼­ ÅؽºÆ® Ç¥»óÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù´Â °Í°ú ¾î¶² ¾ð¾î - ½Ö ÀÇÁ¸ÀûÀΠ󸮿¡ ÀÇÁöÇÏÁö ¾Ê°í¼­ ±×°Íµé »çÀÌ¿¡¼­ÀÇ ¹ø¿ªÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù´Â °Í ÀÌ»óÀÇ ¾î¶² °Íµµ ÁÖÀåÇÏ°í ½ÍÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ÀÌ ¿ë¾î¸¦ ¼±È£ÇÏ¿´´Ù.

Á¦¾ÈµÈ Áß°£¾î´Â, °áÇÕ°¡ - ÀÇÁ¸¼º°ú °ÝÀÌ À§¿¡¼­ Á¦¾ÈÇß´ø °Í°ú ¾ÆÁÖ µ¿ÀÏÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ´Â ÅؽºÆ®ÀÇ ±Ô¹üÀûÀΠǥ»óÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. Çã¿ëµÈ ¹®Àå À¯ÇüµéÀ» ÇÑ ¾ð¾î¿¡¼­ ´Ù¸¥ ¾ð¾î·Î ºñ±³Àû ½±°Ô ½Ã»óÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Íµé·Î Á¦¾àÇÔÀ¸·Î½á (Áï, ´Ù¾çÇÑ ¾ð¾î¿¡¼­ ¿ë¾îµé »çÀÌÀÇ ÀÏ - ´ë - ÀÏ »ç»óÀÇ ¿ø¸®) ÀÌÁß¾î º¯È¯¿¡ ´ëÇÑ ¿ä±¸·Î ÇÇÇØ °¡´Â °ÍÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. ½ÇÁ¦·Î ´ë»ó ¾ð¾î ¾îÈÖ¼Ò (lexemes) ´Â ±× ü°èÀÇ ´ÙÁß¾î »çÀü¿¡¼­ µ¶Æ¯ÇÑ ¾Öµå·¹½º (address) ¿Í °ü·ÃµÇ´Â °ÍÀ¸·Î µÇ¾îÀÖ´Ù. ½Ã°£, »ó µîµî°ú °°Àº ¿ä¼ÒµéÀº ½ÃÁ¦¿Í Å ǥÁöÀÇ »ý¼ºÀ¸·Î °è»êµÇ°Å³ª À¯¹ßµÈ 'º¸ÆíÀûÀÎ' °ª ÁýÇÕ¿¡ ÀÇÇØ Ç¥»óµÇ´Â °ÍÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù.

º¯È¯À» »ó½ÇÇÑ °á°ú´Â, ¹ø¿ª »óÀÇ µî°¡¹°¿¡ ´ëÇÑ °áÇÕ°¡ À¯Çüµé¿¡¼­ÀÇ Â÷À̸¦ Âü¾Æ ³»±â°¡ ½±Áö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·± ¸é¿¡¼­ Åë»ç·Ð°ú ¾îÈÖ¿¡ ´ëÇÑ ÅëÁ¦°¡ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ°Ô µÇ°í, ÀÌ ÅëÁ¦°¡ ³Ê¹« Å« ºÎ´ãÀÎÁö ¾Æ´ÑÁö¸¦ ¾Ë¾Æº¸´Â °ÍÀÌ ³²°Ô µÈ´Ù. ÀÏ¹Ý ¾ð¾î¿¡¼­ ³ªÅ¸³¯ ¶§¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î, ÁÖ·Î ±â¼úÀûÀÎ ÅؽºÆ® À¯Çü¿¡¼­´Â ÀÌ·± ¹®Á¦µéÀÌ »ó´çÈ÷ Ãà¼ÒµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ³ª¾Æ°¡ »ç¿ëµÈ °Ý ÁýÇÕÀÌ, ÁÖ¿ä ºÐ¾ß¿¡¼­ ¸¹Àº ¿µ¿ª - ƯÁ¤ÀûÀÎ °ü°è¸¦ Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀº ÀÖÀ½ Á÷ÇÑ ÀÏÀÌ´Ù (11 Àå 5 Àý Âü°í ).

»ç½Ç ÀÌ·± ¹®Á¦µéÀº ±× ü°è°¡ ÀÛÀº °³Àοë ÄÄÇ»ÅÍ·Î ¿î¿µÇϵµ·Ï ¼³°èµÇ¾î Àֱ⠶§¹®¿¡ °ËÁõµÇÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ÀÚ·á - ±¸Á¶ ¼³°è¿Í ÀúÀå Á¦¾àÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÇ ¹®Á¦´Â Somers (1983) ¿¡ ¼­¼úµÈ °Íó·³ ±× °èȹÀ» º¸·ùÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ÀÏ¹Ý ¾ð¾îÇÐÀûÀÎ Á¢±Ù¿¡¼­´Â ±×°Í¿¡ °ü½ÉÀ» °®°í ÀÖ´Ù. ´Ù¾çÇÑ MT ÇÁ·ÎÁ§Æ®¿¡¼­ÀÇ ÃÖ±Ù ¹ßÀüÀÌ Áß¼ºÈ­µÈ Ç¥¸é Åë»ç·Ð°ú À¯»çÇÑ ¾ð¾îµé »çÀÌ¿¡¼­ º¯È¯ÀÇ Ãà¼ÒÈ­¶ó´Â Ư¼ºÀ» °®´Â ´õ ½ÉÃþÀÇ Ç¥»óÀ» ÇâÇÏ¿© ³ª¾Æ°¥ °ÍÀ» Á¦¾ÈÇÑ´Ù´Â Á¡Àº Áß¿äÇÏ´Ù. ¿ë¾î 'Áß°£¾î' °¡ ¼±È£µÇÁö´Â ¾ÊÁö¸¸, ÃÖ±ÙÀÇ Á¢±ÙµéÀº »ç½Ç ¿¬±¸ÀÚµéÀÌ ÀǹÌÇß´ø °Íº¸´Ù´Â ÀÛÀº Á¤µµ·Î ±× °³³äÀ» Æ÷±âÇß´Ù. °Ô´Ù°¡ MT ¿¬±¸ÀÚµéÀÌ ÀÌÁ¦ 'ÀÇ¹Ì ¿ªÇÒ (semantic roles)' À» ³ªÅ¸³»±â À§ÇØ ¸î °¡Áö ÇüÅÂÀÇ °Ý ÀÌ·ÐÀ» ÅëÇÕÇØ¾ß ÇÒ ÇÊ¿ä´Â °ÅÀÇ º¸ÆíÀûÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÑ´Ù´Â Á¡Àº ¸í¹éÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ¸¹Àº °æ¿ì ¿©ÀüÈ÷ ±× ÀÌ·ÐÀ» ÀûÀýÇÏ°Ô ¼öÁ¤ÇÏ°í ƯÈ÷ '¿Ã¹Ù¸¥' °Ý ÁýÇÕÀ» ¹ß°ßÇØ¾ß ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù.