¾ð¾îÁ¤º¸ ÀÔ·Â : űë, ÆÄ½Ì
¾ð¾î¿Í ÄÄÇ»ÅÍ : Geoff Barnbrook Àú, À¯¼®ÈÆ ¿Å±è, °í·Á´ëÇб³ ÃâÆÇºÎ, 1999 (¿ø¼ : Language and Computers, Edinburgh Univ. Press, 1996), Page 146~176
4. ¹®Á¦ÀÇ Ãà¼Ò : ÇÏÀ§¾ð¾î (SUBLANGUAGE)
6. ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸®¿Í ÀÚ¿¬¾ð¾îÀÌÇØ
Áö±Ý±îÁö ³íÀÇÇÑ ºÐ¼®µµ±¸µéÀº ¾ð¾îÀû ³»¿ë°ú´Â °ÅÀÇ »ó°üÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ºóµµ ¸ñ·Ï°ú ¹®¸ÆÇà ÃßÃâ ¹æ¹ýÀº µÑ ´Ù ÆÐÅÏÀÏÄ¡¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ°í ¿¬¾îºÐ¼®Àº ´Ü¼øÈ÷ ¹®¸ÆÇà ÃßÃâÀÛ¾÷ °á°úÀÇ ÀϺθ¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ºóµµ¸ñ·ÏÀ» ÀÛ¼ºÇÏ¿© ±×°ÍÀ¸·Î ¸î °¡Áö ºñ±³Àû °£´ÜÇÑ Åë°è°è»êÀ» ½ÇÇàÇÑ´Ù. ¾ð¾îÀ̷иðÇüÀ̳ª ¼³¸í¸ðÇüÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î °á°úÇØ¼®À» À§Çؼ Á¦ÇÑÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¾Æ´Ï ¾î¼¸é ±×·Î ÀÎÇØ¼ ÀÌ µµ±¸µéÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÅØ½ºÆ® ¿¬±¸¿¡¼ ¸Å¿ì °·ÂÇϰí È¿°úÀûÀÎ µµ±¸·Î »ç¿ëµÇ¾î ¿Ô´Ù. ¿¬±¸´ë»ó¾ð¾î³ª ÅØ½ºÆ® À¯Çü¿¡ ´ëÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¾ð±ÞÀÌ ¾ø´Ù´Â °ÍÀº °°Àº ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ±¤¹üÀ§ÇÑ ¾ð¾î¿Í ÅØ½ºÆ® À¯Çü¿¡ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °Í, Áï, ¾ð¾îÀ¯Çü¿¡ Á¦ÇѹÞÁö ¾Ê°í¼ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ±×·¯³ª Ãß°¡ÀÔ·Â ¾øÀÌ´Â ÀÌ µµ±¸µé¸¸À¸·Î´Â ƯÁ¤ ¾ð¾î ¸ðÇü¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© ¸»¸ðµÒÀ» ±¸¼ºÇϴ ƯÁ¤¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ºÐ¼®À» ÇÒ ¼ö ¾ø°í, ¶Ç ÀÌ·± Á¾·ùÀÇ ºÐ¼®À» ÅëÇØ¼ Á¦°øµÇ´Â Á¤º¸¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ÇѰèÁ¡¿¡ ´ëÇØ¼´Â 3 Àå, 4 Àå ±×¸®°í 5 Àå¿¡¼ ±âº»µµ±¸µé¿¡ ´ëÇØ¼ ¼³¸íÇÏ¸é¼ ÀÌ¹Ì ¾ð±ÞÇÑ ¹Ù ÀÖ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î¼ ºóµµ¸ñ·ÏÀÇ ±¸Á¶¸¦ Á¶Á¤Çϴµ¥ ÀÖ¾î¼ ´Ü¾î¼Ò ÀÛ¼ºÀÛ¾÷À» À¯¿ëÇÑ µµ±¸·Î Á¦¾ÈÇß°í, ¶Ç öÀÚº¯ÀÌÇüÀ» Á¤È®È÷ ó¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±ÔÄ¢µéÀ» ¼¼ °¡Áö ¹æ¹ý (ºóµµ¸ñ·Ï, ¹®¸ÆÇà ÃßÃâ, ¿¬¾îºÐ¼®) ¿¡ Æ÷ÇÔ½Ãų °ÍÀ» Á¦¾ÈÇÏ¿´´Ù. ÀÌ µÎ °¡Áö¿¡ ´Ù ±âº» ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¿¡ ÅØ½ºÆ® ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸¸¦ Ãß°¡½ÃÄÑ¾ß ÇÑ´Ù. Åë»ç¼Ó, Áï ¾îÈÖÆÐÅÏÀÌ ¾Æ´Ñ Åë»çÆÐÅÏ¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸¸¦ Çϱâ À§Çؼ´Â ¸»¸ðµÒ ³»¿¡ ´Ü¾îµé¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ Ãß°¡ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÅØ½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ¾ð¾îºÐ¼® °á°ú¿¡ ´ëÇØ¼ ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ ÀÚ·á°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ¾î¾ß ´õ º¹ÀâÇÑ ÇüÅÂÀÇ ¿¬±¸¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ Àå¿¡¼´Â ÀÌ·± À¯ÇüÀÇ Á¤º¸¸¦ ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ Á¦°øÇÏ´Â ¹æ¹ý ¹× ±× Á¤º¸ÀÇ ÀÌ¿ë¹æ¹ý¿¡ ´ëÇØ¼ ³íÀÇÇϰڴÙ. 2 Ç׿¡¼´Â ÁÖ¿ä ºÐ¼®¹æ¹ýÀ» ³íÀÇÇÏ°í ±× ÀÛ¾÷À» ¼öÀÛ¾÷À¸·Î ¼öÇàÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» »ìÆìº»´Ù. 3 Ç׿¡¼´Â ºÐ¼®ÀÇ ÀÚµ¿È ¹®Á¦¿Í ±×¿¡ °ü·ÃµÈ ¹®Á¦µéÀ» ³íÀÇÇÑ´Ù. 4 Ç׿¡¼´Â ÇÏÀ§¾ð¾î (sublanguage) ¿¡ ´ëÇØ ¼³¸íÇϰí ÀÌ ¹æ¹ýÀÌ ¹®Á¦Çذῡ ¾î¶² ±â¿©¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö »ìÆìº»´Ù. ¸¶Áö¸·À¸·Î 5 Ç׿¡¼´Â ÅØ½ºÆ® °Ë»ö¹æ¹ý¿¡ ÀÌ Ãß°¡Á¤º¸µéÀÌ ¾î¶² ±â¿©¸¦ ÇÏ´ÂÁö »ìÆìº»´Ù.
ÀϹÝÀûÀÎ ¿¬±¸¿¡ ÀÖ¾î¼ ¾ð¾îÁ¤º¸¸¦ Ãß°¡ÀûÀ¸·Î Á¦°øÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °¡Àå Áß¿äÇÑ ºÐ¾ß´Â Åë»ç·Ð°ú Àǹ̷РºÐ¾ßÀÌ´Ù. ¸»¸ðµÒ ÅØ½ºÆ®¿¡¼ ã¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç ÀÇ¹Ì ¹× Åë»ç±¸Á¶´Â ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ Ãß°¡·Î ÀԷ½Ãų ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ»óÀÇ Á¤º¸ÀÌ´Ù. ¾Æ¹«¸® ÀÓ½ÃÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ̶ó°í ÇØµµ ÅØ½ºÆ® ¾ð¾î°¡ °®´Â Åë»çÀÇ¹Ì ÀÚÁú¿¡ ´ëÇØ¼ ÃÖ´ëÇÑ ¼³¸íÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. 2.1 Ç׿¡¼´Â Åë»çºÐ¼®ÀÇ ÀϹݿø¸®¿¡ ´ëÇØ¼ ¼³¸íÇÑ´Ù. ±×¸®°í 2.2 Ç׿¡¼´Â ÁßÀǼº Á¦°Å¸¦ À§ÇØ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýµé¿¡ °üÇØ¼ °£·«È÷ »ìÆìº»´Ù.
ƯÁ¤ÇüÅÂÀÇ Åë»çºÐ¼®À» À§Çؼ´Â ÀÌ¿ëÇÒ ¾ð¾îÇÐ ÀÌ·Ð ¸ðÇü°ú ±× ¸ðÇüÀ¸·Î ºÐ¼®ÇÏ·Á°í ÇÏ´Â ÅØ½ºÆ®ÀÇ °ü°è¸¦ ÀÚ¼¼È÷ ¼³¸íÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Åë»çºÐ¼®°ú °ü·ÃµÈ ÀϵéÀº ÄÄÇ»ÅÍ¿Í °ü·ÃµÈ Á¦¹Ý »çÇ×µé°ú´Â º°µµ·Î °í·ÁÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¼± ºÐ¼®À¯ÇüÀ» °áÁ¤ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ´ÙÀ½ ¹®Àå Frankenstein ÅØ½ºÆ®¿¡¼ ¹ßÃéÇÑ °ÍÀε¥ ÀÌ¹Ì ¾Õ¿¡¼ ¸î ¹ø ¿¹·Î Á¦½ÃµÈ °ÍÀÌ ÀÖ´Ù :
You will smile at my allusion, but I will disclose a secret.
ÀÌ ¹®ÀåÀ» ºÐ¼®Çϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú ¾ð¾îÇÐ ÀÌ·Ð ¸ðÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¼³¸íÀ» °¡´ÉÇÑ ÇÑ ºÐ¸íÇÏ°Ô Çϱâ À§Çؼ Halliday À̷п¡ ±âÃÊÇÑ °£´ÜÇÑ Àý ºÐ¼®¸ðÇü¿¡ ÀǰÅÇÏ¿© ¹®Àå ³»ÀÇ ÀýÀº ´ÙÀ½ ±¸¼º¿ä¼Òµé·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù°í º¸°Ú´Ù.
ÀÌ ¹®¹ýºÐ¼®¸ðÇü°ú ¿ë¾îµé¿¡ ´ëÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¼³¸íÀº Halliday (1985) ¿Í Malmkjær (1991) ¸¦ Âü°íÇÏ±æ ¹Ù¶õ´Ù. ¹®ÀåºÐ¼®À» ÅëÇØ ±× ¹®Àå¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â ÀýÀÇ ¼ýÀÚ¸¦ ¼¼°í, °¢ Àý¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â ´Ü¾îµé¿¡ ÀûÀýÇÑ ±¸¼º¿ä¼Ò ¸íĪÀ» ºÎ¿©ÇÏ°Ô µÈ´Ù.
ºÐ¼®¿¡ ¾Õ¼¼ ÅØ½ºÆ®³» °³º°´Ü¾îµéÀÇ ÀÚÁú¿¡ ´ëÇÑ ±¸Ã¼Àû Áö½ÄÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. À̰ÍÀº ¸ðµç ÇØ´ç¾ð¾î »ç¿ëÀÚµéÀÌ ±× ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇÒ ¶§¸¶´Ù ÇÊ¿ä·Î Çϱ⠶§¹®¿¡ ÀÌ¹Ì Àß ¾Ë°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Ưº°È÷ ¾ð¾îÇÐÀ» °øºÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é ÀÌ Áö½Ä¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀ» ÀǽÄÇϰí ÀÖÁö´Â ¸øÇÒ °ÍÀ̰í, ±×°ÍÀ» ¸í¹éÈ÷ ±â¼úÇÏ´Â µ¥¿¡ ¾î·Á¿òÀ» °Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÏ»ó»ýȰ¿¡¼ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â µ¥¿¡ ÀÖ¾î¼ ½ÇÇàÇÏ°Ô µÇ´Â ±¸Ã¼ÀûÀΠ󸮰úÁ¤Àº ±× µ¿¾ÈÀÇ ¿À·£ ¿¬±¸¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¾ÆÁ÷ ¸¹Àº ºÎºÐÀÌ ¹®Çå»óÀ¸·Î ¹àÇôÁ® ÀÖÁö ¾Ê´Ù. ÀÌ Á¡¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí ÀÌ·± Çü½ÄÀÇ ºÐ¼®À» À§ÇÑ ½Ç¿ëÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» »ý°¢ÇÒ ¼ö´Â ÀÖ´Ù.
¸ÕÀú, ºÐ¼®°úÁ¤À» µÎ ´Ü°è·Î ³ª´©´Â ¹æ¹ýÀ» ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¸¹ÀÌ ÀÌ¿ëÇÑ´Ù. ù ¹øÂ° ´Ü°è¿¡¼´Â °³º°´Ü¾îÀÇ ¾ð¾îÀÚÁúÀ» ¹àÈ÷°í ´Ü¾î »óÈ£°£ÀÇ ±â´ÉÀ» Æò°¡ÇÑ´Ù. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÀÌ Ã¹ ¹øÂ° ´Ü°è´Â űë (tagging) ±×¸®°í µÎ ¹øÂ° ´Ü°è´Â ÆÄ½Ì (parsing) À̶ó°í ºÎ¸¥´Ù. ÀÌ Àå Àüü¸¦ ÅëÇØ¼ ±× ¿ë¾îµéÀ» ÀÌ·± Àǹ̷Π»ç¿ëÇϱâ·Î ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª űëÀº 3 Ç׿¡¼ ¼³¸íÇÑ ¹Ù ÀÖµíÀÌ ÁßÀǼº Á¦°Å¸¦ À§ÇØ Á¤º¸¸¦ Ãß°¡ÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÏ´Â ¿ë¾î·Î ±×¸®°í 'ÆÄ½Ì' Àº ÀϺÎÇÐÀÚµéÀÌ Àüü ºÐ¼®°úÁ¤À» ÀǹÌÇÏ´Â ¿ë¾î·Î »ç¿ëÇϱ⵵ ÇÑ´Ù.
2.1.1 űë
ű뿡 ÀÇÇØ °³º°´Ü¾î¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Á¤º¸´Â º¸Åë ´Ü¾îºÎ·ù³ª ǰ»ç¿¡ °üÇÑ Á¤º¸µéÀÌ´Ù. ¸ÕÀú, ¾Õ¿¡¼ ¿¹·Î µç ÅØ½ºÆ®´Â ´ÙÀ½ °³º°´Ü¾îµé·Î ±¸ºÐµÈ´Ù.
You
will
smile
at
my
allusion
,
but
I
will
disclose
a
secret
.
ÈçÈ÷ ±¸µÎÁ¡µµ ÅØ½ºÆ® ºÐ¼®¿¡¼´Â Áß¿äÇϱ⠶§¹®¿¡ ½°Ç¥ (comma) ¿Í ¸¶Ä§Ç¥ (full stop, period) µµ º°°³ÀÇ ´Ü¾î·Î ó¸®Çß´Ù. ÀÌ Ç׸ñµéÀÇ Ç°»çÁ¤º¸µµ ¹èÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ Á¤º¸¸¦ °¡Àå °£´ÜÈ÷ ãÀ» ¼ö ÀÖ´Â °÷Àº »çÀüÀ¸·Î¼ °¢ ´Ü¾î¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ¿Å±â¸é µÈ´Ù. ±×·¡¼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Collins Cobuild English Dictionary (1995) ÀÇ ¹®¹ýÇ¥½ÄÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ǰ»ç¸¦ ±¸ºÐÇÏ¿´´Ù.
You |
´ë¸í»ç (PRONOUN) |
ǰ»çÁ¤º¸´Â ÀϹݴܾîµé°ú ½±°Ô ±¸ºÐµÇ°Ô Çϱâ À§Çؼ °íµñü·Î Ç¥±âÇß´Ù. »çÀü¿¡´Â ±¸µÎÁ¡¿¡ ´ëÇØ¼ ('½°Ç¥' ¿Í '¸¶Ä§Ç¥' ·Î ¼Ò°³µÇ¾î ÀÖ´Â °Í ¿Ü¿¡´Â) ¾Æ¹« Á¤º¸µµ µé¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¹Ç·Î Àӽ÷Π'±¸µÎÁ¡ (PUNCTUATION)' À̶ó´Â ¸íĪÀ» ºÙ¿´´Ù.
¾ÕÀÇ ¸ñ·Ï¿¡¼ Ç×»ó ¸ðµç ´Ü¾îµéÀÌ ´ÜÀÏ Ç°»ç¸íÀ» °®°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¹ÄÁ´ë smile Àº µ¿»çÀÏ ¼öµµ ÀÖ°í °¡»ê¸í»çÀÏ ¼öµµ ÀÖ´Ù ; secret Àº ¸í»ç³ª Çü¿ë»çÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù ; will Àº ¾çÅ»ç (modal), ¸í»ç ȤÀº µ¿»çÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ ÁßÀǼºÀÇ ¹®Á¦´Â ³ªÁß¿¡ ¹®ÀåÀ» ÆÄ½ÌÇÒ ¶§ Áß¿äÇÏ°Ô ÀÛ¿ëÇÑ´Ù.
2.1.2 ÆÄ½Ì
űë°úÁ¤¿¡¼ ºÎ°¡µÈ ǰ»çÁ¤º¸´Â °³º°´Ü¾îµéÀÇ ±â´ÉÀ» ¸»ÇØÁØ´Ù. ¹®ÀåÀ» ÆÄ½ÌÇϱâ À§Çؼ´Â ¹®ÀåÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â °³º°´Ü¾îµéÀÇ ±â´ÉÀ» ¸ÕÀú ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ÀýÀÇ °¡Àå Áß¿äÇÑ ±¸¼º¿ä¼Ò´Â ¼ú¾îÀε¥ À̰ÍÀ» ¸ÕÀú ã¾Æ³»´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù. µîÀ§ Á¢¼Ó»ç·Î űëµÈ but ¾Õ¿¡ ¿À´Â ½°Ç¥´Â ¹®Àå ³»¿¡ µÎ °³ÀÇ ÀýÀÌ ÀÖÀ¸¸ç µÎ °³ÀÇ ¼ú¾î°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ¸»ÇØÁØ´Ù. ¼ú¾î´Â µ¿»çÀÇ Áý´ÜÀ¸·Î ½ÇÇöµÇ´Âµ¥ ´Ü¾îµé Áß¿¡¼ ¿©±â¿¡ ¼ÓÇÏ´Â °ÍÀ» ã¾Æ³»´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ» °ÍÀÌ´Ù. °¡´É¼ºÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù :
will ±×¸®°í : will |
¾çÅÂ/ºÒ°¡»ê¸í»ç/°¡»ê¸í»ç/µ¿»ç
¾çÅÂ/ºÒ°¡»ê¸í»ç/°¡»ê¸í»ç/µ¿»ç |
ÇØ´ç¾ð¾îÀÇ »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô´Â ǰ»çűëÀÇ ÁßÀǼºÀÌ °ÅÀÇ ¾Æ¹«·± ¹®Á¦µµ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ À־ ÀÌ·± ÁßÀǼºÀ» Á¦°ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀÌ ¾ø´Ù¸é ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ´Ù. ÅØ½ºÆ®¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â Á¤º¸¸¦ ±Ù°Å·Î ÇÏ¿© ÁßÀǼºÀ» Á¦°ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀÌ ÀÖ´Ù.
¸ÕÀú ù ¹øÂ° ³ª¿À´Â will À» º¸¸é ´ë¸í»ç·Î űëµÇ¾î ÀÖ´Â You °¡ ¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ¿Í¼ ±×°ÍÀÌ ¸í»ç°¡ ¾Æ´Ï°í µ¿»ç¶ó´Â °ÍÀ» ¸»ÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù. µ¿»çÀÏ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Â smile ÀÌ ¹Ù·Î ±× ´Ü¾îÀÇ µÚ¿¡ ¿Í¼ ¾çÅÂÀûÀÎ ÇØ¼®À» °¡´ÉÇÏ°Ô ÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù. À̸¦ ´ë½ÅÇØ¼ smile À» °¡»ê¸í»ç·Î º¸´Â °ÍÀº ¸¸ÀÏ smile ÀÌ will ÀÇ º¸¾î·Î ¿Â´Ù¸é a ³ª the °°Àº ÇÑÁ¤»ç¿Í ÇÔ²² ¿Í¾ß ÇÑ´Ù´Â »ç½Ç ¶§¹®¿¡ º°·Î °¡´É¼ºÀÌ ¾ø´Ù. À̸®ÇÏ¿© óÀ½¿¡ ¿À´Â ¼ú¾î´Â will smile À̶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. µÎ ¹øÂ° ³ª¿À´Â will ÀÇ ¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â I ´Â ´ë¸í»çÀÎ You ¿Í µ¿ÀÏÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ÇØ¼®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ¾Æ¹«·± ÁßÀǼºµµ ¾ø´Â µ¿»çÀÎ disclose °¡ µÚµû¶ó ¿Í¼ will À» ¾çÅÂ·Î ÇØ¼®ÇÏ°Ô ÇØÁØ´Ù. µû¶ó¼ µÎ ¹øÂ° ¼ú¾î´Â will disclose ÀÌ´Ù.
ÀÏ´Ü ÀýÀÇ ¼ú¾î¸¦ ãÀ¸¸é ³²Àº ´Ü¾îµé¿¡ ºÙ¿©Áø űëÀº °è¼ÓÇØ¼ ÆÄ½ÌÇÏ´Â °ÍÀ» »ó´çÈ÷ ¼ö¿ùÇÏ°Ô ÇØÁØ´Ù. ÁÖ¾î You ³ª I ´Â ÀÌ¹Ì will ÀÇ ÁßÀǼº ÇØ°á°úÁ¤¿¡¼ ±× ÀÚÁúÀÌ ¹àÇôÁ³´Ù. smile ¹Ù·Î µÚ¿¡ ¿À´Â ÀüÄ¡»ç at ´Â ºÎ°¡¾î¸¦ µµÀÔÇϱâ À§ÇÑ °ÍÀ¸·Î º¼ ¼ö ÀÖ°í, ¼ÒÀ¯ ÇÑÁ¤»çÀÎ my ¿Í ¸í»çÀÎ allusion Àº ½°Ç¥°¡ ¿Í¼ ÀýÀÇ ³¡ÀÓÀ» Ç¥½ÃÇϱâ Àü¿¡ ±× ÀýÀ» ¿Ï°áÇØÁÖ´Â ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù. µÎ ¹øÂ° Àý¿¡¼ ³²Àº ´Ü¾îµéÀº ÇÑÁ¤»ç a ¿Í ¸í»ç³ª Çü¿ë»çÀÏ ¼ö ÀÖ´Â secret Àε¥, ÀÌ ´Ü¾îµéÀº ¾ÆÁÖ ½±°Ô ÇØ°áÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÑÁ¤»çÀÇ µÚ¿¡ ¿À°í ¾Æ¹«·± ¸í»çµµ µÚ¿¡ ¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù¸é secret ´Â °¡»ê¸í»ç¶ó´Â °Í°ú ¸í»çÁý´ÜÀÎ a secret ´Â will disclose ÀÇ º¸¾îÀÓÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ÃÖÁ¾ ÆÄ½Ì °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
|
[You] ÁÖ¾î [will smile] ¼ú¾î [at my allusion] ºÎ°¡¾î |
|
ù ¹øÂ° ÁÙ |
|
|
|
|
[, but] Àý ¿¬°á¾î |
|
|
|
|
[I] ÁÖ¾î [will disclose] ¼ú¾î [a secret] º¸¾î |
|
µÎ ¹øÂ° Àý |
|
|
|
|
[.] ¹®Àå ³¡ |
|
|
¸¸ÀÏ ÀÌ ºÐ¼®À» Å« ÅØ½ºÆ® ÆÄÀÏÀ̳ª ¸»¸ðµÒÀ» ´ë»óÀ¸·Î ¼öÀÛ¾÷À¸·Î ÇÑ´Ù¸é ¸¹Àº ½Ã°£°ú ³ë·ÂÀÌ ¼Ò¿äµÉ °ÍÀÌ´Ù. ¿Ö³Ä Çϸé, ¾ÕÀÇ ¿¹´Â ¾ÆÁÖ °£´ÜÇÑ ¹®ÀåÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
Åë»ç±¸Á¶¸¸ÀÌ ÇÊ¿äÇÑ Á¤º¸ÀÎ °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ¿µ¾îÀÇ µ¿Çü¾î´Â ±âº» ¸»¸ðµÒ ¿¬±¸µµ±¸ÀÇ À¯¿ë¼º¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â ÁÖ¿ä¹®Á¦µéÁßÀÇ ÇϳªÀÌ´Ù. 3 ÀåÀÇ 2.2.3 Ç׿¡¼´Â ºóµµ¸ñ·Ï¿¡¼ ±×¸®°í 4 ÀåÀÇ 4.2 Ç׿¡¼´Â ¹®¸ÆÇà ÃßÃâ¿¡ ÀÖ¾î¼ ±×¸®°í ¸¶Áö¸·À¸·Î 5 ÀåÀÇ 5.1 Ç׿¡¼´Â ¿¬¾îºÐ¼®¿¡ ÀÖ¾î¼ ÀÌ ¹®Á¦·Î ÀÎÇØ¼ ¾ß±âµÉ ¼ö ÀÖ´Â ¿©·¯ ¹®Á¦µé¿¡ ´ëÇØ¼ »ìÆìº¸¾Ò´Ù. ÀÌ ¹®Á¦µéÀÇ ±Øº¹À» À§Çؼ´Â µ¿ÀÏÇÑ ¹®ÀÚ¿ÀÌ °¡Áú ¼ö ÀÖ´Â »óÀÌÇÑ Àǹ̵éÀ» ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î·Î ±¸ºÐÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¼Ò±Ô¸ð ÅØ½ºÆ®ÀÎ °æ¿ì¿¡ °¡Àå °£´ÜÇÑ ¹æ¹ýÀº ¼öÀÛ¾÷À¸·Î °¢ ´Ü¾î¸¶´Ù ÁßÀǼº Á¦°Å¿ë űëÀ» ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀÌ´Ù.
ÇÑ ¿¹·Î, Frankenstein ÅØ½ºÆ®¿¡¼ ¹ßÃéÇÑ ´ÙÀ½ ¹®ÀåµéÀ» »ìÆìº¸ÀÚ :
1. I profited of this time to rest for a few hours.
2. Among these there was one which attracted my mother far above all the rest.
3. For this I had deprived myself of rest and health.
°¢ ¹®Àå¿¡´Â rest ¶ó´Â ´Ü¾îÇüŰ¡ °¢±â ´Ù¸¥ Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù. Collins Cobuild English Dictionary (1995) ¿¡ ³ª¿Í ÀÖ´Â ÀÌ ´Ü¾îÀÇ ´Ù¾çÇÑ Àǹ̸¦ »ìÆìº¸¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù :
1. If you rest of if you rest you body, you do not do anything active for a time. (rest 2, sense 1)
2. The rest is used to refer to all the parts of something or all the things in a group that remain or that you have not already mentioned. (rest 1, sense 1)
3. If you get some rest or have a rest, you do not do anything active for a time. (rest 2, sense 2)
ÀÏ´Ü ÅØ½ºÆ®¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ´Ü¾îÇüŵ鿡 ´ëÇÑ ÀûÀýÇÑ Àǹ̸¦ ã°Ô µÇ¸é ±× ´Ü¾îÇüÅ¿¡ ºÎ°¡µÈ Ç¥½Ä¿¡ ÀÇÇØ¼ ÇØ´çÀǹ̰¡ Àü´ÞµÇ°Ô µÈ´Ù. ¼³¸íÀÇ ÆíÀǸ¦ À§ÇÏ¿© ÁÖ¼®À» ºÙÀÎ ´ÙÀ½ ¿¹¿¡¼´Â ÅØ½ºÆ® ÃâÇö¼ø¼´ë·Î ¾ÕÀÇ ¿¹¹®¿¡¼ ã¾Æ³½ ¼¼ °¡Áö ÀÇ¹Ì¿Í ¿¬°üÇÏ¿© °£´ÜÇÑ ¼ýÀÚÇ¥½ÄÀ» ºÙ¿´´Ù. űëµÈ ´Ü¾îÇüÅ´ ½±°Ô º¼ ¼ö ÀÖµµ·Ï º¼µåü·Î Ç¥½ÃÇß´Ù :
I took refuge in the courtyard belonging to the house which I inhabited, where I remained during the rest_2 of the night, walking up and down in the greatest agitation, listening attentively, catching and fearing each sound as if it were to announce the approach of the demoniacal corpse to which I had so miserably given life.
Mingled with this horror, I felt the bitterness of disappointment ; dreams that had been by food and pleasant rest_3 for so long a space were now become a hell to me ; and the change was so rapid, the overthrow so complete!
We returned again, with torches ; for I could not rest_1, when I thought that my sweet boy had lost himself, and was exposed to all the damps and dews of night ; Elizabeth also suffered extreme anguish.
´ë±Ô¸ð Åë»çºÐ¼®ÀÇ °æ¿ì¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î ÀÌ ÀÛ¾÷Àº »ó´çÈ÷ º¹ÀâÇÏ°í ¶Ç ½Ã°£ÀÌ ¸¹ÀÌ °É¸°´Ù. ƯÈ÷ ¸î¸î °³º°´Ü¾îÀÇ ÁßÀǼº Á¦°Å ÀÌ»óÀÇ ÀÛ¾÷À» ÇØ¾ß ÇÒ °æ¿ì¿¡´Â ´õ ¸»ÇÒ ³ªÀ§µµ ¾ø´Ù. ÀÌ ÀÛ¾÷À» ½Å¼ÓÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¸î °¡Áö ¹æ¹ýµéÀ» ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î¼, À§ÀÇ ¿¹¿¡¼ ù ¹øÂ° Àǹ̰¡ µÎ ¹øÂ° ȤÀº ¼¼ ¹øÂ° ÀÇ¹Ì¿Í ¹®¹ýÀûÀ¸·Î ´Ù¸£°í, ¶Ç ¸¸ÀÏ ÅØ½ºÆ®ÀÇ Åë»çűëÀ» ¸¶Ä£µÚ¶ó¸é ÀÌ ÀÛ¾÷À¸·Î ÇØ¾ß ÇÒ ÀÛ¾÷µé ÁßÀÇ ÀϺθ¦ ÀÌ¹Ì ¿Ï·áÇßÀ» ¼öµµ ÀÖ´Ù. ÁßÀǼº Á¦°Å´Â 4 ÀåÀÇ 2.5.3 Ç׿¡¼ Á¦¾ÈÇßµíÀÌ ÀǹÌÂ÷À̸¦ ¹àÇô³»±â À§ÇÑ º¸Á¶¼ö´ÜÀ¸·Î¼ ¹®¸ÆÇà ÃßÃâ ÇÁ·Î±×·¥À» ÀÌ¿ëÇϸé ÈξÀ È¿°úÀûÀ¸·Î ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¾î¶°ÇÑ Á¾·ùÀÇ ÀÛ¾÷ÀÌ¶óµµ ¼öÀÛ¾÷¿¡ ÀÇÇÑ ÁßÀǼº Á¦°ÅÀÛ¾÷À» ÇÏ´Â µ¥ ÀÖ¾î¼ ÅØ½ºÆ®ÀÇ Å©±â°¡ Å©´Ù¸é ¸¹Àº ½Ã°£°ú ³ë·ÂÀÌ ¼Ò¿äµÉ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù.
2 Ç׿¡¼ ±â¼úÇÑ ºÐ¼®¹æ¹ýµéÀº ¼öÀÛ¾÷À» ÀÌ¿ëÇÑ °ÍµéÀÌ´Ù. Åë»çÅÂ±ë °úÁ¤¿¡¼ ¹®Àå¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â °³º°´Ü¾îº°·Î »çÀüÀ» Âü°íÇϰí, °¡´ÉÇÑ Ç°»ç¹üÁÖµµ ÀÔ·ÂÇÏ¿´´Ù. ÆÄ½Ì °úÁ¤¿¡¼ ÀÌ Ç°»çµéÀº Àý°æ°è¸¦ ã°í ´Ü¾îµéÀ» Àý ±¸¼º¿ä¼Ò·Î ¹èÁ¤Çϱâ À§Çؼ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÁßÀǼº Á¦°Å¸¦ À§Çؼ´Â ÁßÀÇÀûÀÎ ´Ü¾îÇüŰ¡ ³ª¿Ã ¶§¸¶´Ù °¡´ÉÇÑ ¿©·¯ Àǹ̵éÀ» ´ëÁ¶ÇØ º¸°í ¹®¸ÆÀ» ±Ù°Å·Î ÇÏ¿© ±× Áß Çϳª¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿© ±× ´Ü¾î¿¡ ÀûÀýÇÏ°Ô ¸íĪÀ» ºÙ¿´´Ù. ¸¸ÀÏ ÀÌ ÀÛ¾÷À» ÀÚµ¿À¸·Î ¼öÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¸é ±×°ÍÀº ´õÇÒ ³ªÀ§ ¾øÀÌ ÁÁÀ» °ÍÀÌ´Ù. 3.1 Ç׿¡¼ 3.3 Ç×±îÁö´Â ÀÌ ÀÚµ¿È °úÁ¤¿¡¼ »ý±æ ¼ö ÀÖ´Â ¹®Á¦Á¡µéÀ» »ìÆìº»´Ù.
ÄÄÇ»Å͸¦ ¸î °¡Áö ´Ü°è·Î ³ª´©¾î¼ ÀÌ¿ëÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» °í·ÁÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¾î¶² ±Ø´ÜÀûÀÎ ´Ü°è¿¡¼´Â ÀÚ¼¼ÇÑ ¾ð¾îºÐ¼®À» ¼öÀÛ¾÷À¸·Î ÇÏ°Ô µÉ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ±×·± ´ÙÀ½¿¡ ±× °á°ú¸¦ ´Ü¼øÈ÷ ¼ø¼´ë·Î Á¤¸®ÇÏ°í ¿ä¾àÇϱâ À§Çؼ, ȤÀº ±× °á°ú¸¦ °¡Áö°í Ãß°¡Á¶»ç¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô Çϱâ À§Çؼ ÄÄÇ»Å͸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¸¸ÀÏ ÀÌ ¹æ¹ýÀ» äÅÃÇÑ´Ù¸é ¾Æ¹«·± ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îµµ º°µµ·Î ÇÊ¿äÇÏÁö ¾Ê´Ù. 3 Àå¿¡¼ 5 Àå±îÁö ¼³¸íÇÑ ºóµµ¸ñ·Ï, ¹®¸ÆÇà ÃßÃâ ÇÁ·Î±×·¥ ±×¸®°í ¿¬¾îÀÛ¾÷¿ë µµ±¸ ÇÁ·Î±×·¥µéÀ» ¼öÁ¤ÇÏ¿© ¼öÀÛ¾÷À¸·Î ÀÔ·ÂÇÑ Ç¥½ÄµéÀ» ÀνÄÇÏ°Ô ÇÏ¸é µÈ´Ù. ¶Ç ÇÑÆíÀ¸·Î´Â ÄÄÇ»Å͸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¾î´À Á¤µµ, ȤÀº ÀüüºÐ¼®À» ÀÚµ¿À¸·Î ½ÇÇàÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ÀÌ ¹æ¹ýÀº »ó´ëÀûÀ¸·Î º¹ÀâÇÑ ÇØ´ç¾ð¾î Àü¿ë ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ´ÙÀ½ ¼¼ Ç׿¡¼´Â ÁÖ¿ä¹æ¹ýµé ¼¼ °¡Áö¸¦ °£´ÜÈ÷ ¼Ò°³ÇÑ´Ù.
2.1 Ç׿¡¼ ¼³¸íÇÑ ¼öÀÛ¾÷ÀÇ ÀÚµ¿È´Â ¾óÇÍ º¸¸é ³Ê¹«³ªµµ ¸¹Àº ¾î·Á¿òÀÌ µû¸£´Â °Í °°´Ù. »çÀüÀÇ Á¤º¸´Â ÄÄÇ»ÅÍ·Î ÀоîµéÀÏ ¼ö ÀÖ´Â ÇüÅ·ΠÀúÀåÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ÅØ½ºÆ®¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â °¢ ´Ü¾î¸¶´Ù ¹®¹ýÇ¥½ÄÀ» °Ë»öÇÏ¿© ±×°ÍÀ» ű׷Π»ç¿ëÇÑ´Ù. ÀÌ·¸°Ô Çϸé 2.1 Ç׿¡ ³ªÅ¸³ °Í°ú °°Àº °á°ú¸¦ ÀÛ¼ºÇÒ ¼ö Àִµ¥, ¾î¶² ´Ü¾îµéÀÇ °æ¿ì¿¡´Â Çϳª ÀÌ»óÀÇ Å±װ¡ ºÙ°Ô µÇ¾î ¹®Á¦½ÃµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ¸¸ÀÏ ÁßÀǼºÀÌ ¾ø´Â űװ¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¾à°£ÀÇ ÀÛ¾÷À» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. À̿ܿ¡µµ ´Ù¸¥ º¹ÀâÇÑ ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Ù. »çÀü¿¡¼ ´Ü¾î¸¦ ã´Â ÀÏÀº ¸¸ÀÏ Ã£°íÀÚ ÇÏ´Â ¸ðµç ´Ü¾î°¡ ±× »çÀü¿¡ µé¾îÀÖ°í, ¸ñÀû¿¡ ¸Â°Ô ¹®¹ýÇ¥½Ä¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ¼³¸íÀÌ µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é ¾Æ¹« ¹®Á¦°¡ ¾ø´Ù. 2.1 Ç׿¡¼ ºÐ¼®Çß´ø ¹®ÀåÀÇ °æ¿ì À̰ÍÀº ¹®Á¦°¡ µÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ÅØ½ºÆ®¿¡¼ ã¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç ´Ü¾îµéÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â »çÀüÀº ¾ø´Ù.
ÇÑ ±Ø´ÜÀûÀÎ ¿¹·Î Lewis Carroll ÀÇ Through the Looking-glass ¶ó´Â ÀÛǰÁßÀÇ 'Jabberwocky' ¶ó´Â ½ÃÀÇ Ã¹ ¿¬ (stanza) À» »ìÆìº¸ÀÚ.
'Twas brillig, and the
slithy toves
Did
gyre and gimble in the wabve ;
All mimsy were
the borogoves,
And
the mome raths outgrabe.
ÀÌ ÅØ½ºÆ®¿¡¼ ¸î ´Ü¾îµéÀº ¾î´À »çÀü¿¡µµ ¾ø´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé ÀÌ ½Ã¿¡¸¸ Ưº°È÷ ³ªÅ¸³ª´Â °ÍµéÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ½ÉÁö¾î´Â Oxford ¿µ¾î»çÀü¿¡µµ ÀÌ ´Ü¾îµéÀÌ ´Ù ¼ö·ÏµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î¼, slithy ³ª toves ´Â ÀÖÁö¸¸ brillig ³ª borogoves ´Â ¾ø´Ù.
ÀÌ ¿¹´Â ÀûÀýÇÑ ¿¹´Â ¾Æ´Ò Áö ¸ð¸¥´Ù. ±×·¸Áö¸¸ ´ÙÀ½ ¿¹¸¦ º¸ÀÚ :
The output power of each carrier divided by the intermodulation noise temperature in the frequency bandwidth of the carrier is the C/T intermodulation ratio that is used in link budget calculations.
ÀÌ ¹®ÀåÀº ITU ¸»¸ðµÒ ÁßÀÇ Handbook on Satellite Communications ÀÇ 2 Àå¿¡¼ ¹ßÃéÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ´Ù½Ã ¸»ÇÏÁö¸¸ ÀÌ ¹®Àå¿¡ ¾²ÀÌ´Â ¸ðµç ¿ë¾îµéÀ» ´Ù ¼ö·ÏÇØ ³õÀº ÀϹݻçÀüÀº ¾ø´Ù. ÅØ½ºÆ®ÀÇ ¸ðµç ´Ü¾îµéÀ» ¼ö·ÏÇÑ »õ »çÀüÀ» ¸¸µå´Â ÀÏÀº °¡´ÉÇϱâ´Â ÇØµµ ¾ÆÁÖ ¹æ´ëÇÑ ÀÛ¾÷ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ±Øº¹Çϱâ À§Çؼ űëÀÛ¾÷¿ë ÇÁ·Î±×·¥¿¡´Â ÈçÈ÷ »çÀü¿¡ ¼ö·ÏµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀº ´Ü¾îµéÀÇ Ç°»ç¸¦ ÃßÃøÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö Àִ Ưº°ÇÑ ÇÁ·Î±×·¡¹Ö ´Ü°è°¡ ÀÖ´Ù.
ÀÌ¹Ì ¾Ë·ÁÁø ´Ü¾î¿Í ±×·¸Áö ¾ÊÀº ´Ü¾îµéÀ» ÀÚµ¿À¸·Î űëÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¾òÀº °á°ú¸¦ »ìÆìº¸±â À§Çؼ COBUILD »çÀü ÇÁ·ÎÁ§Æ® Ãʱ⿡ °³¹ßµÈ űë ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ °á°ú¸¦ °ßº»À¸·Î »ìÆìº¸ÀÚ. ¸ÕÀú 2.1 Ç׿¡¼ ¼öÀÛ¾÷ űëÀÇ ¿¹·Î »ç¿ëµÇ¾ú´ø Frankenstein ¿¡¼ ¹ßÃéÇÑ ¹®ÀåÀ» »ç¿ëÇÏ¿´´Ù.
PN MOD VB PREP D N # |
You will smile at my allusion , |
LNK PN MOD VB D ADJ . |
but I will disclose a secret . |
»ç¿ëµÈ ¸íεéÀº ¼öÀÛ¾÷¿¡¼ »ç¿ëÇß´ø °Íµéº¸´Ù ´õ Ãà¾àµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª º»ÁúÀûÀ¸·Î´Â µ¿ÀÏÇÏ´Ù. »ç¿ëµÈ ¾à¾îµéÀº ´ÙÀ½ÀÇ ¶æÀ¸·Î ¾²¿´´Ù.
# PN PREP VB . |
¸¶Ä§Ç¥ ÀÌ¿ÜÀÇ ±¸µÎÁ¡ ´ë¸í»ç ÀüÄ¡»ç µ¿»ç ¸¶Ä§Ç¥ |
N ADJ D LNK MOD |
¸í»ç Çü¿ë»ç ÇÑÁ¤»ç ¿¬°á»ç ¾çÅ |
¹°·Ð ÀÌ ¾à¾îµéÀº ÁßÀǼºÀº ¾ø´Ù. will Àº ¾çŸ¦ ³ªÅ¸³»´Â ´Ü¾î·Î ±×¸®°í smile Àº ¸¶Âù°¡Áö·Î ºÐ¸íÈ÷ µ¿»ç·Î űëÀÌ µÇ¾î ÀÖ´Ù. secret Àº űëÇϱⰡ ¾à°£ ¾î»öÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ °æ¿ì¿¡ ÀÌ ´Ü¾î¸¦ Çü¿ë»ç·Î À߸ø űëÇÑ´Ù°í ÇØµµ ÆÄ½Ì °úÁ¤¿¡´Â ¾Æ¹«·± ¿µÇâµµ ÁÖÁö ¾Ê´Â´Ù.
´ÙÀ½¿¡¼ Lewis Carroll ÀÇ µ¶Æ¯ÇÑ ¹®ÀåÀ» °¡Áö°í »ìÆìº¸ÀÚ. ºñ·Ï ºÐ¼®ÀÌ ¿ÏÀüÇÏÁö´Â ¾Ê¾Æµµ űë ÇÁ·Î±×·¥À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© űëÀ» ÇÏ¿´´Ù :
-S ?? # LNK ADJ NPL VB ?? LNK VB PREP D N |
Twas Brillig , and slithy toves Did Syre And Bimble In The Wabe |
# D N COP NPL # LNK D ADJ NPL ?? .
|
; All mimsy were borogoves , And the mome raths outgrabe .
|
ÀÌ ºÐ¼®¿¡¼´Â »õ·ÓÁö¸¸ ±× ¿ëµµ°¡ ¾ÆÁÖ ºÐ¸íÇÑ µÎ °¡Áö űë¸íĪÀÌ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù :
COP NPL |
°è»ç·Î »ç¿ëµÇ´Â µ¿»ç to be º¹¼ö¸í»ç |
±×¸®°í µÎ °³´Â ±× ¿ëµµ°¡ ºÒºÐ¸íÇÏ´Ù.
-S ?? |
-s ·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î·Î º¹¼ö¸í»çÀÏ ¼öµµ ÀÖ°í 3 ÀÎĪ ´Ü¼ö µ¿»çÇüÀÏ ¼öµµ ÀÖÀ½ ºÒºÐ¸íÇÔ |
ÀÔ·ÂÀÚ·áÀÇ ¼º°ÝÀ» »ý°¢Çغ¸¸é űëÀº »ó´çÈ÷ ÀßµÈ °Í °°´Ù. slithy, toves, gimble, wabe, borogoves, mome ±×¸®°í raths ¿Í °°Àº ¾û¶×ÇÑ ´Ü¾îµéÀº ¸ðµÎ Á¤È®ÇÑ Å±ëÀÌ µÇ¾î ÀÖ´Â °Í °°´Ù. ¹°·Ð ÀÌ ´Ü¾îµéÀÌ Æ¯º°È÷ ¸¸µé¾îÁø °ÍÀÓ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ±× Á¤È®¼ºÀ» Æò°¡ÇÒ ¼ö´Â ÀÖ´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé ÅØ½ºÆ®¿¡´Â ´Ü¾îµéÀÇ ºÎ·ù¸¦ »ó´çÈ÷ ºÐ¸íÇÏ°Ô º¸¿©Áֱ⿡ ÃæºÐÇÑ ±¸Á¶µéÀÌ Æ÷ÇԵǾî Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. űë ÇÁ·Î±×·¥Àº brillig ¿Í gyre ¶ó´Â ´Ü¾îµé¿¡ ´ëÇØ¼´Â űëÀ» ¸øÇߴµ¥, ÀÌ´Â twas ÁÖº¯ÀÇ ºÒºÐ¸íÇÑ ¹®¸Æ°ú gyre ¾Õ¿¡ ¿À´Â did ·Î ÀÎÇØ¼ È¥µ¿ÀÌ ÀϾ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×¸®°í outgrabe ¶ó´Â ´Ü¾îµµ űëÀ» ¸øÇß´Ù. all À» ÇÑÁ¤»ç·Î űëÇÑ °ÍÀº À߸øµÈ °Í °°´Ù. ±× °á°ú mimsy ¸¦ Çü¿ë»ç°¡ ¾Æ´Ñ ¸í»ç·Î űëÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¾î¼øÀÌ ¹Ù²ï °ÍÀÌ ¾Æ¸¶µµ ºÎºÐÀûÀ¸·Î ÀÌ ½Ç¼ö¿Í °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Â µíÇÏ´Ù.
űë ÇÁ·Î±×·¥À» ÀÌ¿ëÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ ±â¼ú¼Àû¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ¹®ÀåÀ» űëÇÒ ¶§¿¡ ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ ¹®Á¦µéÀ» °Þ°Ô µÈ´Ù. ´ÙÀ½À» º¸ÀÚ :
D N ?? PREP ADJ N VT PREP D N N N PREP D N ?? PREP |
The output power of each carrier divided by the intermodulation noise temperature in the frequency bandwidth of |
D N COP D ADJ N N N CJ AUX PAP PREP ADJ N NPL .
|
the carrier is the C T intermoulation ratio that is used in link budget calculations .
|
ÀÌ ¿¹¿¡¼ »õ·Î ¼Ò°³µÈ űëÇ¥½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
AUX CJ PAP |
Á¶µ¿»ç Á¢¼Ó»ç °ú°ÅºÐ»ç |
power ¿Í bandwidth ÀÇ µÎ ´Ü¾î¿¡¸¸ ºÒºÐ¸íÇÑ °æ¿ì¿¡ »ç¿ëÇϴ űëÇ¥½ÄÀÎ '??' °¡ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ¾Æ¸¶µµ ÀÌ ´Ü¾îµéÀÌ ¸í»ç ¹Ù·Î µÚ¿¡ ³ª¿À±â ¶§¹®¿¡ ±×·¸°Ô µÈ °Í °°´Ù. Ư¡À̶ó¸é ºñÀ²À» Ç¥ÇöÇÑ C/T ¿¡¼ ¾ÕÀÇ C ´Â Çü¿ë»ç·Î ±×¸®°í µÚÀÇ T ´Â ¸í»ç·Î űëÇϰí, ¶Ç link ¸¦ Çü¿ë»ç·Î űëÇß´Ù´Â »ç½ÇÀÌ´Ù. ù ¹øÂ° ¿¹¹®¿¡¼Ã³·³ À̵éÀº ÆÄ½Ì ´Ü°è¿¡¼´Â Áß´ëÇÑ ¹®Á¦¸¦ ¾ß±â½ÃŰÁö´Â ¾Ê´Â´Ù.
¾î´À Á¤µµ±îÁö´Â űëÀ» ÀÚµ¿È½Ãų ¼ö ÀÖÀ» °Í °°´Ù. ¾Õ¿¡¼ ¼³¸íÇÑ ¸î °¡Áö ÇÁ·Î±×·¥µéÀº ¸í¹éÇÑ Ç¥½ÄÀ» ºÙÀ̰Բû Á¦À۵Ǿî ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª Ç¥½Ä ¼±ÅðúÁ¤¿¡¼ Èñ±ÍÇÑ ¹®¸ÆÀ̳ª Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖÁö ¾ÊÀº ´Ü¾îµé·Î ÀÎÇØ¼ À߸ø ¼±ÅÃµÉ ¼öµµ ÀÖ´Ù. 2.1 Ç׿¡¼ º¸¾Ò´ø ¼öÀÛ¾÷ ű뿡¼Ã³·³ ´Ü¼øÈ÷ °¡´ÉÇÑ Ç°»çÀÇ ¹üÀ§¸¸À» ¹èÁ¤ÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥µéÀº ±× ¼º°Ý»ó ´õ¿í Á¤È®ÇÑ °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö´Â ÀÖÀ¸³ª ÆÄ½Ì ´Ü°è¿¡¼ ´õ ¸¹Àº ¹®Á¦µéÀ» ¾ß±â½ÃŰ°Ô µÈ´Ù. ÀÚµ¿Å±ëÀÇ °¡Àå Å« ÀåÁ¡Àº ƯÈ÷ Å« ¸»¸ðµÒÀ» ó¸®ÇÒ ¶§ ¾öû³ ½Ã°£À» Àý¾àÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. °¡Àå Å« ´ÜÁ¡Àº ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ÅØ½ºÆ® Ư¼º¿¡ ¸ÂÃß¾î¼ ÀûÀýÇÏ°Ô ¼³°èµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀº °æ¿ì¿¡ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡ ÀϰüµÈ ½Ç¼ö¸¦ ¹üÇÒ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
ÀÚµ¿ÆÄ½ÌÀº ÀÚµ¿Å±뺸´Ù ÈξÀ ´õ º¹ÀâÇÑ °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù. ºñ·Ï ÇöÀç ¸¹Àº ÇÁ·Î±×·¥µéÀÌ ´Ù¼Ò°£ÀÇ Á¦ÇÑµÈ ÅØ½ºÆ® »ó¿¡¼ »ó´çÈ÷ Á¤È®ÇÏ°Ô ÀÛµ¿ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀÚ¶ûÀ¸·Î ³»¼¼¿ì°í´Â ÀÖÁö¸¸ ÀüÇô Á¶ÀÛµÇÁö ¾ÊÀº ¿µ¾î ÅØ½ºÆ®¸¦ Á¤È®Çϰí ÁßÀǼº ¾øÀÌ Ã³¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚµ¿ÆÄ½Ì ÇÁ·Î±×·¥Àº ¾ÆÁ÷ °³¹ßµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê´Ù.
2.1 Ç׿¡¼´Â ½ÉÁö¾î ºñ±³Àû °£´ÜÇÑ ¹®Àå¿¡¼µµ ÆÄ½Ì¿¡ ÇÊ¿äÇÑ »çÇ×µéÀº °áÁ¤ÇϱⰡ º¹ÀâÇÏ°í ¿ÏÀüÈ÷ Çü½ÄȽÃŰ±â ¾î·Æ´Ù´Â °ÍÀ» »ìÆìº¸¾Ò´Ù. Àý°æ°è¸¦ ã´Â °ÍÁ¶Â÷µµ ÀáÀçÀûÀÎ ¼ú¾îÀÇ ¼ýÀÚ, µîÀ§Á¢¼Ó»çÀÇ Á¸Àç¿©ºÎ µî¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÏÁ¤ÇÑ Á¶ÀÛÀ» ÇØ¾ß Çϰí, ±× 󸮰úÁ¤ ¶ÇÇÑ ´Ù¸¥ °æ¿ì¿¡ ´ëÇØ¼´Â ÀüÇô Àû¿ëÇÒ ¼ö ¾ø°Ô ´Ù¼Ò ÁïÈïÀûÀ¸·Î ¼öÇàµÈ´Ù. ÀÌ º¹À⼺Àº ºÎºÐÀûÀ¸·Î´Â ¼ö¸¹Àº ÆÄ½Ì´Ü°è¿¡¼ ¾ß±âµÇ´Âµ¥, ÀÌ ´Ü°èµéÀº °¢°¢ »óÀÌÇÑ ºÐ¼®¼öÁØ¿¡¼ Àû¿ëµÈ´Ù. 2.1 Ç׿¡¼ »ç¿ëµÈ ¹®¹ý¸ðÇüÀº ´ÙÀ½°ú °°Àº ´Ü°è·Î ¿ä¾àµÉ ¼ö ÀÖ´Ù :
ÆÄ½Ì°úÁ¤ÀÇ º¹À⼺À» ÁÙÀ̱â À§Çؼ´Â °æ°èÇ¥½Ä ´Ü°è¸¦ º°µµ·Î ó¸®ÇÏ´Â °ÍÀ» °í·ÁÇØ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ´ÙÀ½ °á°ú´Â Coniam (1995) ÀÌ ±×ÀÇ Àü¼¿¡¼ ¼³¸íÇÑ °æ°èÇ¥½Ä ÇÁ·Î±×·¥ (Boundary Marker program) À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÀÛ¼ºµÇ¾ú´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© 2 Ç׿¡¼ »ç¿ëÇÑ Frankenstein ÅØ½ºÆ®¿¡¼ ¹ßÃéÇÑ ¹®Àå¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ´Ü¾îµé »çÀÌÀÇ °æ°èÀ¯ÇüÀ» Ç¥½ÃÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ÀÛ¾÷¿¡ »ç¿ëÇÑ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î´Â ºÎºÐ ÆÄ¼ (partial parser) ·Î ¼³°èµÈ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ¹®Àå ³»ÀÇ ¸ðµç °æ°è¸¦ ã¾Æ¼ Ç¥½Ä¸íĪÀ» ¹èÁ¤ÇØÁÖÁö¸¸ Àý ±¸¼º¿ä¼Ò±îÁö ¹èÁ¤ÇÏÁö´Â ¾Ê´Â´Ù.
[ |
(main clause bdry (group bdry (word bdry (group bdry (prepositional bdry (word bdry (group bdry (main clause bdry (group bdry (group bdry (word bdry (group bdry (word bdry (main clause bdry |
|
You) will) smile) at) my) allusion) ,) but) I) will) disclose) a) secret) ) |
] |
ÀÌ °á°ú´Â óÀ½ º¸¸é ÀÌÇØÇϱⰡ Á¶±Ý ¾î·Á¿ï ¼ö ÀÖ´Ù. °¢ ´Ü¾îµé »çÀÌÀÇ Çà¿¡´Â ±× ´Ü¾îµé »çÀÌ¿¡¼ ã¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Â °æ°èÀ¯Çü¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀÌ ¿Â´Ù. ÀÌ ºÐ¼®¿¡¼ ã¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Â ÁÖ¿ä °æ°èÀ¯ÇüµéÀº 'ÁÖÀý (main clause)' (¿¹, ½°Ç¥¿Í but »çÀÌ), 'Áý´Ü (group)' (¿¹, You ¿Í will »çÀÌ) ±×¸®°í '´Ü¾î (word)' (¿¹, will °ú smile »çÀÌ) µîÀÌ ÀÖ´Ù. ¹°·Ð 'ÀüÄ¡»ç (prepositional)' °æ°è (¿¹, at ¿Í my »çÀÌ) ¶ó´Â °Íµµ ÀÖ´Ù. ÀÌ °æ°èµéÀº Àý°ú Áý´ÜÀ» ¿ä¾àÇØ³õÀº ¸ñ·ÏÀ» ¸¸µé±â À§Çؼ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ´ÙÀ½ ¸ñ·Ï¿¡¼ ´Ü¾î¿Í ÀüÄ¡»ç °æ°è°¡ Áý´Ü ³»¿¡¼ ÇÏÀ§±¸ºÐÁý´ÜÀ¸·Î ´Ù·ç¾îÁö°í ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
ÁÖÀý 1
Áý´Ü
1 : You
Áý´Ü 2 : will smile
Áý´Ü 3 : at my allusion
Áý´Ü 4 : ,
ÁÖÀý 2
Áý´Ü
1 : but
Áý´Ü 2 : I
Áý´Ü
3 : will disclose
Áý´Ü 4
: a secret.
ÃÖÁ¾ÀûÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª´Â ¸¶Ä§Ç¥´Â ¹®Àå°æ°è·Î¼ µÎ ¹øÂ° ÁÖÀýÀ» Á¾°áÇØÁØ´Ù.
ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ¾Õ¿¡¼ ¼³¸íÇÑ ÆÄ½ÌÀÇ Ã¹ µÎ ´Ü°è¸¦ È¿°úÀûÀ¸·Î ¼öÇàÇÑ´Ù. Áý´ÜÀ» Àý ±¸¼º¿ä¼Ò·Î ¹èÁ¤ÇÏ´Â °Íµµ ÀÌ ºÐ¼®À» ÅëÇÏ¿© ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸³ª Àý ³»ºÎ¿¡¼ ¹ß°ßµÇ´Â Áý´ÜÀ¯ÇüÀ» °áÁ¤Çϱâ À§Çؼ´Â ´Ù¸¥ Á¤º¸°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ÀÌ Á¤º¸´Â ÇÁ·Î±×·¥À» ÅëÇØ¼ ÀÛ¼ºµÈ °á°ú·ÎºÎÅÍ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. °æ°è¸¦ ã´Âµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ÀÛ¾÷ÀÇ ÀϺημ ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ÅØ½ºÆ® ³»ÀÇ ´Ü¾îµé¿¡ ´ëÇØ¼ ±× Åë»çÀÚÁúÀ» űëÇϰí ÀÌ Å±ë°ú °æ°èÇ¥½ÄÀº °æ°è¹èÁ¤ °áÁ¤À» ³»¸®´Â µ¥¿¡ µµ¿òÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ °á°ú¿¡¼ ¹ßÃéÇÑ ´ÙÀ½ ¸ñ·Ï¿¡´Â ÀÌ Á¤º¸°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù :
main clause bdry group bdry word bdry group bdry prepositional bdry word bdry group bdry main clause bdry group bdry group bdry word bdry group bdry word bdry main clause bdry |
subj_pron aux/modal non_fin_verb_base preposition determiner noun_count comma but_conj subj_pron aux/modal non_fin_verb_base a_determiner noun_count clause_punc |
You will smile at my allusion , but I will disclose a secret . |
°æ°èÇ¥½Ä°ú űëºÎÈ£°¡ Æ÷ÇԵǾî Àֱ⠶§¹®¿¡ ÀÌ ÀڷḦ Á¶±Ý ½±°Ô ó¸®Çϱâ À§Çؼ´Â Àç¹è¿ÇÏ´Â °ÍÀÌ »ó´ëÀûÀ¸·Î ½±´Ù. Àý °æ°è¿¡´Â º°Ç¥ (asterisk) °¡ ºÙ¾î ÀÖ´Ù :
subj_pron aux/modal;non_fin_verb_base preposition/determiner;noun_count comma * but_conj subj_pron aux/modal;non_fin_verb_base a_determiner;noun_count * . (ÁÖ¼® : ¿ø¹®¿¡´Â ÀÌ ¸¶Ä§Ç¥°¡ ´©¶ôµÇ¾î ÀÖ´Ù.) |
You will smile at my allusion ,
but I will disclose a secret
|
ÀÌÈÄ·Î ³ªÅ¸³ª´Â Áý´ÜÀÇ À¯ÇüÀ» °áÁ¤Çϱâ À§Çؼ ¾î¶² űëÀ» ÇÒ °ÍÀÎÁö´Â ½¬¿î ÀÏÀÌ´Ù :
You will smile at my allusion , * but I will disclose a secret * . |
NOMINAL VERBAL PREPOSITIONAL
NOMINAL VERBAL NOMINAL
|
¸¶Áö¸·À¸·Î Áý´ÜÀ» ºÐ·ùÇÏ°í ³ µÚ¿¡´Â Àý ±¸¼º¿ä¼Ò·Î ÇÒ´çÇØ¾ß ÇÑ´Ù :
You will smile at my allusion ,
but I will disclose a secret
. |
SUBJECT PREDICATOR ADJUNCT
END OF CLAUSE 1
SUBJECT PREDICATOR OBJECT END OF CLAUSE 2
|
ºÎºÐ ÆÄ¼¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¾òÀº Á¤º¸´Â äÅÃÇÑ ¹®¹ý¸ðÇü¿¡ µû¶ó¼ ¹®ÀåÀ» ¿ÏÀüÇÏ°Ô ÆÄ½ÌÇϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ÃÖÁ¾ ¹èÁ¤¹æ¹ýÀº ±ØÈ÷ ¿ø½ÃÀûÀ̱ä ÇÏÁö¸¸ °íÁ¤¾î¼øÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Â ¿ÏÀüÇÑ ¹®Àåµé¸¸À» ºÐ¼®ÇÏ¸é ½Å·Úµµ ³ôÀº °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª À̰ÍÀº ¾îµð±îÁö³ª ÀÌ °£´ÜÇÑ ÀÛ¾÷À¸·Î ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÛ¾÷ÀÇ ¿¹¸¦ º¸¿©ÁÖ°í ÀÖÀ» »ÓÀÌ´Ù. ¹èÁ¤°úÁ¤À» ¿©·¯ ´Ü°è¿¡ °ÉÃļ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °£´ÜÇÑ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇØ¼´Â ºÎ·Ï 3 ¿¡ ¼³¸íµÇ¾î ÀÖ´Ù.
ÁßÀǼº Á¦°ÅÀÛ¾÷Àº ºñ·Ï »ó´çÈ÷ º¹ÀâÇϱâ´Â ÇØµµ ÃÖ¼ÒÇÑ ¾à°£Àº ÀÚµ¿È½ÃÄѼ ¾î´À Á¤µµÀÇ Á¤È®µµ¸¦ ´Þ¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. Á¶»ç´ë»ó ´Ü¾îÇüÅ ÁÖº¯ÀÇ ÅØ½ºÆ®¿¡´Â ±× ´Ü¾îÇüÅÂÀÇ Á¤È®ÇÑ ¿ë·Ê¸¦ ¹àÇôÁÙ ¼ö ÀÖ´Â ÃæºÐÇÑ Á¤º¸°¡ Æ÷ÇԵǾî Àֱ⠸¶·ÃÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÄÄÇ»ÅÍ·Î ÀÌ Á¤º¸¸¦ ÀÌ¿ëÇϱâ À§Çؼ´Â ±×°ÍÀ» °¡´ÉÇÏ°Ô ÇØÁÖ´Â ÀÏ·ÃÀÇ ÀÛ¾÷À» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 5 Àå¿¡¼ ¼³¸íÇÑ ¿¬¾îºÐ¼® ¹æ¹ýÀº ÀÌ ÀÛ¾÷ÀÇ Ãʱâ´Ü°è¿¡ Àû´çÇÑ ±Ù°Å¸¦ Á¦°øÇØÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù. ÅØ½ºÆ® ³»ÀÇ ÇØ´ç´Ü¾î¿¡ ÀÎÁ¢Çؼ ³ªÅ¸³ª´Â ÆÐÅÏÀÌ ÀǹÌÇÏ´Â ¹Ù¸¦ ¾Ë¾Æ³»±â À§Çؼ ÇÊ¿äÇÑ ¸ðµç Àǹ̸¦ ã±â À§Çؼ´Â ºñ±³ ¿¬¾îÀÚ·á (comparative collocation data) °¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. À̰ÍÀº ¹Ì¸® ÁßÀǼºÀÌ Á¦°ÅµÈ ¿¬±¸´ë»ó ¸»¸ðµÒÀ¸·ÎºÎÅÍ ÃßÃâÇϰųª ÄÄÇ»ÅÍ·Î ÀоîµéÀÏ ¼ö ÀÖ´Â ÇüÅ·ΠµÇ¾î ÀÖ´Â »çÀü¿¡¼ ¹ßÃéÇÑ Á¤º¸¸¦ ÅëÇØ¼ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
ÁßÀǼº Á¦°Å¿¡ ÀÖ¾î¼ ¹®¸ÆÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ÇÑ ºÐ¸íÇÑ ¿¹·Î¼ Frankenstein ÅØ½ºÆ®¿¡¼ ¹ßÃéÇÑ ´ÙÀ½ ¹®ÀåÀ» »ìÆìº¸ÀÚ :
We accordingly lay to, hoping that some change would take place in the atmosphere and weather.
place ¹Ù·Î ¾Õ¿¡ µ¿»çÀÎ take °¡ ¿Â´Ù´Â »ç½ÇÀº ±×°ÍÀ» ±¸ µ¿»çÀÎ take place ÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀ¸·Î ÇØ¼®ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØÁØ´Ù. ¿¬¾îºÐ¼®Àº ±¸¸¦ ã´Â ÀÛ¾÷¿¡ ÈǸ¢ÇÑ ±Ù°Å¸¦ Á¦°øÇØ ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¬¾îºÐ¼®À¸·Î ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Àϵ鿡 ´ëÇØ¼´Â 5 ÀåÀÇ 4.1 Ç×°ú 4.2 Ç׿¡¼ ¼³¸íÇØ ³õ¾Ò´Ù. ÀÏ´Ü ±¸¸¦ ãÀ¸¸é ±× ±¸µéÀ» ÀÌ¿ëÇØ¼ µ¿ÀÏÇÑ ´Ü¾îÇüŸ¦ °®´Â ´Ü¾îµéÀÌ ¼·Î ´Ù¸¥ ±¸¿¡¼ ³ªÅ¸³¯ ¶§ÀÇ ÀǹÌÂ÷À̸¦ ¹àÈ÷´Â µ¥¿¡ µµ¿òÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
´ÙÀ½ ¿¹¹®¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â place ÀÇ Àǹ̵µ ¹®¸ÆÀ» ÅëÇØ¼ ºÐ¸íÈ÷ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ±×·¸°Ô Çϱâ À§Çؼ´Â °¡´ÉÇÑ ¿¬¾î³ª ±âŸ Á¤º¸¸¦ ÀÌ¿ëÇϱâ À§Çؼ »ó´çÇÑ Áö½ÄÀÌ ÇÊ¿äÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù :
I replied that I could not answer with any degree of certainty, for the ice had not broken until near midnight, and the traveller might have arrived at a place of safety before that time ; but of this I could not judge.
ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â ¸¸ÀÏ Åë»çºÐ¼®ÀÌ ÀÌ¹Ì µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é ÁßÀǼºÀ» ´õ ½±°Ô Á¦°ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. 3.1 Ç׿¡ ¼³¸íµÇ¾î Àִ űë ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ëÇÏ¿© ÇØ´ç ¹®ÀåºÎºÐ¿¡ ´ëÇØ¼ ´ÙÀ½ÀÇ °á°ú¸¦ ¾ò¾ú´Ù :
D N ?? AUX PAP PREP D |
the traveller might have arrived at a |
N PREP N PREP D N # |
place of safety before that time ; |
place ´Â ÀÚ¿¬½º·´°Ô ¸í»ç űëÀÌ µÇ¾ú°í ±× ´Ü¾î¿Í ÀÎÁ¢ÇÑ ¹®¸Æ¿¡´Â °ü»çÀÎ a ±×¸®°í ÀüÄ¡»ç¿Í ¸í»ç°¡ ÇÕÃÄÁø of safety °¡ ¿Â´Ù. place of safety ¿Í °°ÀÌ '¸í»ç of ¸í»ç' ÀÇ ÆÐÅÏÀº ´Ù¸¥ À¯»çÇÑ ¿¬¾îÆÐÅϵéó·³ ±× Àǹ̸¦ Á¤È®È÷ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
¾î¶² Á¾·ùÀÇ ¿µ¾î ÅØ½ºÆ®À̵ç ÀÚ¿¬½º·´°Ô ó¸®ÇÒ ¼ö Àִ űëÀ̳ª ÆÄ½Ì ÇÁ·Î±×·¥, ȤÀº ÁßÀǼºÀ» Á¦°ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·Î±×·¥À» °³¹ßÇÏ´Â °ÍÀº ´ë´ÜÈ÷ º¹ÀâÇÑ ÀÏÀÌ´Ù. ±×¸®°í ±×°ÍÀ» ¼³¸íÇÏ´Â °ÍÀº ÀÌ Ã¥ÀÇ ÇѰ踦 ¹þ¾î³ª´Â ÀÏÀ̱⵵ ÇÏ´Ù. ±×·¯³ª Á¦ÇÑµÈ ¹üÀ§ÀÇ ¾ð¾îÀÚ·á´Â ÈξÀ ¼ö¿ùÇÏ°Ô ¿¬±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØÁÖ´Â ¹æ¹ýÀÌ ÀÖ´Ù. ´ÙÀ½¿¡ ¼³¸íÇÏ´Â ÇÏÀ§¾ð¾î ¹æ¹ýÀº Á¦ÇѵÇÁö ¾ÊÀº 'ÀÚ¿¬' ¾ð¾î Àüü¸¦ ´Ù·ê ¶§ ¾ß±âµÉ ¼ö ÀÖ´Â ¸¹Àº º¹ÀâÇÑ ¹®Á¦µéÀ» Àû¾îµµ Àӽ÷γª¸¶ µ¤°í Áö³ª°¥ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØÁØ´Ù.
¿©±â¼ 'ÀÚ¿¬' À̶ó´Â Ç¥ÇöÀº Àΰ£ÀÌ ´ëÈ¿¡¼ »ç¿ëÇÏ´Â ¾ð¾î¿Í ¼ÒÀ§ ¼¼°è¾î (ÁÖ¼® : ¿¹ÄÁ´ë, ¿¡½ºÆä¶õÅä¾î) ³ª ÄÄÇ»ÅÍ ÇÁ·Î±×·¡¹Ö ¾ð¾î, ¶Ç´Â Çü½Ä³í¸®¾ð¾î µî°ú °°Àº Àΰø¾ð¾î¸¦ ±¸º°Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ Ç¥ÇöÀº ¶Ç ÀÚ¿¬¾ð¾î 󸮽à Áß¿äÇÑ ¹®Á¦µéÀÌ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¶æÇϱ⵵ ÇÑ´Ù. ÀÚ¿¬¾ð¾î´Â »ç¿ëÀÚ Áý´Ü ³»¿¡¼ ¿ªµ¿ÀûÀÌ°í ¹«ÀǽÄÀûÀÎ ÇÕÀǸ¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç, Á¦ÇÑÀûÀÌ°í Æ¯¼öÇÑ ¾÷¹«¸¸À» À§Çؼ ÀǵµÀûÀ¸·Î °í¾ÈµÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®¿¡ ¾îÂ÷ÇÇ Àΰø¾ð¾îº¸´Ù ´õ º¹ÀâÇÏ´Ù. Àΰø¾ð¾î´Â ¿ÏÀüÈ÷ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ±â¼úÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹Ý¸é¿¡ ÀÚ¿¬¾ð¾î´Â ±× ±âº»¿ø¸®¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ±â¼úÇÒ ¼ö°¡ ¾ø´Ù. ÀÚ¿¬¾ð¾î´Â ¶ÇÇÑ »ç¿ëÀÚÀÇ Çʿ信 µû¶ó¼ º¯ÈÇϴµ¥, ÀÌ º¯È´Â °£È¤ ¾ÆÁÖ ¿¹ÃøÀÌ ºÒ°¡´ÉÇϰí ÀϰüÀûÀÌÁö ¾ÊÀº ¹æÇâÀ¸·Î ÀϾÙ. ¸¸ÀÏ ¿¬±¸´ë»ó ¾ð¾îºÐ¾ß¿¡ ÇÏÀ§¾ð¾î ¹æ¹ýÀ» Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¸é ÀÌ ¸¹Àº º¹ÀâÇÑ ¹®Á¦µé ÁßÀÇ »ó´ç¼ö¸¦ ÁÙÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù.
ÇÏÀ§¾ð¾î¶ó´Â °³³äÀº ÀÚ¿¬¾ð¾îÀÇ Æ¯¼öÇÑ À¯ÇüÀ» ¿¬±¸Çϱâ À§ÇÑ ±Ù°Å·Î¼ ¿©·¯ ÇÐÀÚµéÀÌ »ç¿ëÇÏ¿© ¿Ô´Ù. Lehrberger (1982 : 102) ¿¡ ÀÇÇϸé ÇÏÀ§¾ð¾îÀÇ Æ¯Â¡Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù :
ÀÌ Æ¯Â¡µéÀº °úÇבּ¸ ¼³¸í, ÀÇ·á±â·Ï, Ç×°øÁ¤ºñ±³º», ±â»ó°üÃø º¸°í¼ µî°ú °°Àº Ư¼ö¸ñÀû ÅØ½ºÆ®¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù. À̵é ÅØ½ºÆ®ÀÇ Æ¯Â¡ ´öÅÿ¡ ºÐ¼®¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ÀÛ¾÷ÀÇ ¹üÀ§¿Í ¼º°ÝÀ» Á¦ÇѽÃų ¼ö ÀÖ´Ù. À̰ÍÀº űëÀ̳ª ÆÄ½Ì °°Àº ÀÛ¾÷ÀÌ ÈξÀ ½¬¿öÁø´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¸»ÇÒ Çʿ䵵 ¾øÀÌ ÀÌ ¹æ¹ýÀº Ư¼ö¾ð¾î¿¡¸¸ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. 8 Àå¿¡¼ ¼³¸íÇÒ µÎ ¹øÂ° ¿¬±¸ÀÇ ¿¹¿¡¼ ÀÌ ¹æ¹ýÀ» »çÀü ´Ü¾î Á¤Àǹ®¿¡ Àû¿ëÇÑ ¿¹¸¦ »ìÆìº¸±â·Î ÇÑ´Ù.
ÀϹݾð¾î ¹æ¹ý°ú ÇÏÀ§¾ð¾î ¹æ¹ý »çÀÌÀÇ ÁÖµÈ Â÷ÀÌ´Â °í·ÁÇÏ°Ô µÉ ¾ð¾îÀÚÁúÀÇ Á¤µµ¿Í ¼º°Ý¿¡ ÀÖ´Ù. ÇÏÀ§¾ð¾î ¹æ¹ýÀ» äÅÃÇÏ°Ô µÇ¸é °¡´ÉÇÑ ¸ðµç ¿ë·Ê¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© ¾ÆÁÖ ±¤¹üÀ§ÇÏ°Ô ´ë»ó¾ð¾îÀÇ ±Ùº»ÀûÀÎ ¼º°ÝÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â ´ë½Å ÇÏÀ§¾ð¾î°¡ ¾ÆÁÖ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ÀÇ»ç¼ÒÅë ¸ñÀûÀ¸·Î ¾î¶»°Ô ÀÌ¿ëµÇ´ÂÁö¸¦ ¹àÈ÷±â¸¸ ÇÏ¸é µÈ´Ù. ÀÌ·± »óȲ¿¡¼´Â º¸ÆíÀûÀ̰í ÀϹÝÀûÀÎ ¾ð¾îÀÇ ±Ùº»ÀûÀÎ ¼º°Ý¿¡ ´ëÇØ¼´Â ½Å°æ ¾µ ÇÊ¿ä¾øÀÌ ÇÏÀ§¾ð¾î¿¡¼ ½ÇÁ¦·Î »ç¿ëµÇ´Â ±â´É°ú »ó°ü°ü°è¸¸À» ´Ù·ê ¼ö ÀÖµµ·Ï Åë»çűëÀ̳ª ÆÄ½ÌÀ» ¼öÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. Àû¾îµµ ¾Õ¿¡¼ ¾ð±ÞÇÑ ÇÏÀ§¾ð¾îÀÇ º¯º°Àû Ư¡µé Áß¿¡¼ Á¦ÇÑµÈ ÁÖÁ¦, ¾îÈÖ-Åë»ç-ÀǹÌÁ¦¾à ±×¸®°í ƯÁ¤±¸¹®ÀÇ ³ôÀº ÃâÇöºóµµ µîÀÇ ¼¼ °¡Áö Ư¡µéÀº Àü¹ÝÀûÀÎ º¯¼ö¸¦ ¸¹ÀÌ ÁÙ¿©ÁØ´Ù. ±×·¯³ª 'ºñÇ¥ÁØÀû' ¹®¹ý±ÔÄ¢, ºñÁ¤»óÀû ÅØ½ºÆ® ±¸Á¶ ±×¸®°í Ư¼ö±âÈ£ÀÇ »ç¿ë°ú °°Àº Ư¡µéÀº ÀÌ¹Ì ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¾ð±ÞÇÑ ÇÏÀ§¾ð¾îÀÇ ±¸Á¶Àû Ư¡À» ³ªÅ¸³»ÁØ´Ù.
ÀÌ¹Ì ¾ð±ÞÇßÁö¸¸ 8 ÀåÀÇ µÎ ¹øÂ° ¿¬±¸¸¦ ÅëÇØ¼ »çÀü ´Ü¾î Á¤Àǹ®¿ë ÆÄ¼ÀÇ °³¹ßÀ» À§Çؼ ¾î¶»°Ô ÇÏÀ§¾ð¾î ¹æ¹ýÀ» ÀÌ¿ëÇÏ´ÂÁö¿¡ ´ëÇØ¼ ¼³¸íÇØ ³õ¾Ò´Ù. ¾îÈÖ, Åë»ç ±×¸®°í À̹̿¡ ´ëÇÑ ÇÏÀ§¾ð¾îÀÇ Á¦¾àÀ¸·Î ÀÎÇØ¼ Á¤Àǹ® Àü¿ë ¹®¹ýÀ» ¸¸µé¾î ³»°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¹®¹ýÀº Á¤Àǹ®¿ë ±¸Á¶ºÐ·ù¿¡ ±Ù°Å¸¦ µÎ°í °³¹ßµÇ¾ú´Ù. ÀÌ ºÐ·ù¹ý¿¡´Â Collins Cobuild Studen's Dictionary ¿¡ »ç¿ëµÈ 31,000 °³ ÀÌ»óÀÇ Á¤Àǹ®¿¡ ´ëÇÑ ¿ÏÀüÇÑ ±â´ÉºÐ¼®ÀÇ ±Ù°Å¸¦ Á¦°øÇØÁÖ´Â 17 °¡Áö ¹®À屸Á¶ À¯ÇüÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù.
3 Àå, 4 Àå ±×¸®°í 5 Àå¿¡¼ ¼³¸íÇÑ ¸ðµç ÅØ½ºÆ® ¿¬±¸¿ë µµ±¸ ÇÁ·Î±×·¥µéÀº ´ëºÎºÐ ºÐ¼®»óÀÇ °áÁ¤À» ³»¸®´Â µ¥¿¡ ÀÖ¾î¼ ¹®ÀÚ¿ ÀνĿ¡ ÀÇÁ¸Çϰí Àֱ⠶§¹®¿¡ ¾ÆÁ÷ ºÎÁ·ÇÑ Á¡ÀÌ ¸¹´Ù. ´Ü¾îºóµµ Á¶»ç, ¹®¸ÆÇà ÃßÃ⠱׸®°í ¿¬¾î¿¬±¸¿ë ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îµéÀÇ »ç¿ë°á°ú¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â ¹®Á¦µé¿¡ ´ëÇØ¼ ³íÀÇÇÏ¸é¼ Åë»çűë°ú ÆÄ½Ì ±×¸®°í ÁßÀǼº Á¦°Å µîÀÇ ¹æ¹ýÀ» ÅëÇØ¼ ¾òÀº Ãß°¡Á¤º¸µéÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÀÌ ¹®Á¦µé ÁßÀÇ ¸î °¡Áö´Â Á¦°ÅÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ±×·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á ¸»¸ðµÒ ¿¬±¸±â¼úÀ» ÃËÁø½Ãų ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» »ìÆìº¸¾Ò´Ù. 5.1 Ç׿¡¼´Â ¸»¸ðµÒ ÅØ½ºÆ®¿¡ ÀÖ¾î¼ Åë»ç ȤÀº ÀǹÌÁ¤º¸ űëÀÌ ¾î¶² ÀåÁ¡ÀÌ ÀÖ´ÂÁö »ìÆìº¸°í 5.2 Ç׿¡¼´Â ÆÄ½ÌµÈ ÅØ½ºÆ®ÀÇ ÀÌ¿ë¹æ¹ý¿¡ ´ëÇØ¼ »ìÆìº»´Ù.
´Ü¾îºóµµ Á¶»ç, ¹®¸ÆÇà ÃßÃ⠱׸®°í ¿¬¾î¿¬±¸ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÇ À̿뿡 ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â ÁÖ¿ä ¹®Á¦Á¡µéÀº µ¿ÀÏÇÑ ´Ü¾îÇüŵéÀÇ Â÷À̸¦ ±¸ºÐÇÏÁö ¸øÇѴٰųª ȤÀº ´Ù¸¥ ´Ü¾îÇüŸ¦ µ¿ÀÏÇÑ ´Ü¾îÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀÎ ÇüÅ·Πó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â µ¥¿¡¼ ºñ·ÔµÈ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î¼, thought ´Â Frankenstein ÅØ½ºÆ®¿¡ 74 ¹ø ³ªÅ¸³´Ù. ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹®¸ÆÇàµéÀ» ¹ßÃéÇÏ¿© »ìÆìº» °á°ú ÀÌ ´Ü¾îÇüÅ´ ¿©·¯ °¡Áö ´Ù¸¥ ¾ð¾î´ÜÀ§¸¦ ´ëÇ¥ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ ¹àÇôÁ³´Ù.
Àüü 25 Çà Áß¿¡¼ 8 Çà (1, 4-7 ±×¸®°í 10-12 Çà) Àº thought °¡ ¸í»ç·Î »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ¹Ý¸é¿¡ ³ª¸ÓÁö 17 ÇàÀº µ¿»çÀÎ to think ÀÇ °ú°ÅÇüÀÌ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù. ´Ü¾îºóµµ¸ñ·Ï°ú ¹®¸ÆÇà ³»¿¡¼ÀÇ »óÀÌÇÑ ¾ð¾î´ÜÀ§µé »çÀÌÀÇ È¥¿ëÀº À̵é ÇÁ·Î±×·¥À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¾òÀº °á°ú¸¦ ¿Ö°î½ÃŲ´Ù. ¸¸ÀÏ ÀÌ ´Ü¾îÇüŵéÀ» Åë»ç ¹× ÀǹÌűëÀ» ÅëÇØ¼ ±¸ºÐÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¸é ÀÌ·¯ÇÑ µµ±¸ ÇÁ·Î±×·¥µé°ú À̵éÀ» ÀÌ¿ëÇÑ ¿¬¾îºÐ¼®À» ´õ¿í È¿°úÀûÀ¸·Î ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
5.1.1 Åë»çűë
Åë»çű뿡¼ »ç¿ëµÇ´Â ÀϹÝÀûÀÎ ¹æ¹ýÀº ÀÌ¹Ì 2.1 Ç׿¡¼ ¼³¸íÇÏ¿´´Ù. ºÐ¼®°úÁ¤ÀÌ ÀüºÎ ¼öÀÛ¾÷À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù°Å³ª, ¿ÏÀüÈ÷ ÀÚµ¿ÈµÇ¾ú´Ù°Å³ª ȤÀº ÀÌ µÎ °¡Áö°¡ È¥ÇյǾú´Ù ÇØµµ Á¤»óÀûÀÎ °á°ú´Â ¿øº» Å×½ºÆ®¿¡ ÁÖ¼®ÀÌ ºÙ¾î¼ ³ªÅ¸³ª´Â °³°³ÀÇ ´Ü¾îµéÀÌ ±× ´Ü¾îµéÀÇ Åë»çÀû ¼Ó¼ºÀ» º¸¿©ÁÖ´Â Á¤º¸·Î űëµÈ ÇüÅÂÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ Å±׿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â Á¤º¸¸¦ ÀÌ¿ëÇϱâ À§Çؼ ÅØ½ºÆ® ¿¬±¸¿ë ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ¾à°£ ¼öÁ¤ÇØ¾ß ÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÀüüÀûÀÎ È¿°ú´Â ºóµµ¸ñ·Ï°ú ¹®¸ÆÇàÀÌ ´Ü¼øÈ÷ ¹®ÀÚ¿ ÀνÄÀÇ ¼öÁØÀ» ³Ñ¾î¼± ±âÁØ¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© Á¶Á÷鵃 ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¸¸ÀÏ ±× °úÁ¤À» Frankenstein ÅØ½ºÆ®¿¡ Àû¿ëÇØ º»´Ù¸é űëµÈ ³»¿ëÀ» ±Ù°Å·Î ÇÏ¿© ºóµµ¸ñ·Ï°ú ¹®¸ÆÇà ÃßÃâ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼ µ¿»ç thought ¿Í ¸í»ç thought ¸¦ °£´ÜÈ÷ ±¸ºÐÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
ÀϹݿ¬±¸ ¸ñÀûÀ¸·Î °³¹ßµÈ ¾î¶² ¸»¸ðµÒ¿¡´Â ±¤¹üÀ§ÇÑ Å±ëÀÌ µÇ¾î ÀÖ¾î¼ ÀÌ ÀÛ¾÷À» ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾î ÀÖ´Ù. ¿¹ÄÁ´ë, Lancaster-Oslo/Bergen (LOB) ¸»¸ðµÒÀº űëµÈ °Í°ú ÅÂ±ë ¾ÈµÈ °Í ¸ðµÎ »ç¿ëÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù. ÀÌ ¸»¸ðµÒÀº CLAWS (±¸¼º¿ä¼Ò À¯»ç¼º ÀÚµ¿ ´Ü¾îÅÂ±ë ½Ã½ºÅÛ, Constituent-Likelihood Automatic Word-tagging System) °ú »çÈÄ ÆíÁý°úÁ¤À» È¥ÇÕÇÏ¿© űëµÇ¾ú´Ù. űëÀ¸·Î ÀÎÇØ¼ Àΰ£¿¬±¸¿øÀÌ ÅØ½ºÆ® ÀбⰡ ´õ ¾î·Á¿öÁø´Ù. ±×·¯³ª À̸¦ ÅëÇØ¼ ÄÄÇ»ÅͰ¡ ´Ù¸¥ ǰ»ç·Î ¾²ÀÌ´Â µ¿ÀÏÇÑ ´Ü¾îÇüŵéÀ» ±¸ºÐÇÏ´Â µ¥¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Á¤º¸¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù. ´ÙÀ½Àº LOB ¸»¸ðµÒ ù ºÎºÐ¿¡¼ ¹ßÃéÇÑ °ßº»ÀÌ´Ù :
ÀÌ ¿¹¿¡¼ »ç¿ëµÈ űëÇ¥½ÄÀº »ó´çÈ÷ ±¸Ã¼ÀûÀÌ´Ù. ÀÌ ºñ±³Àû ¼Ò±Ô¸ð ¿¹¿¡¼Á¶Â÷ 30 °³ÀÇ »óÀÌÇÑ Å±ëÇ¥½ÄÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. űëÇ¥½Ä¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ¼³¸íÀº 2 Àå 3.1.3 Ç׿¡¼ ¾ð±ÞµÈ ICAME Collection ¿µ¾î ¸»¸ðµÒ°ú ÇÔ²² CD-ROM À¸·Î Á¦°øµÈ´Ù. űëµÈ ¸»¸ðµÒÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇÑ ºóµµ¸ñ·Ï¿¡´Â thought ¿¡ ´ëÇÏ¿© ´ÙÀ½°ú °°Àº ¼¼ °¡Áö ´Ù¸¥ Ç׸ñÀÌ ³ªÅ¸³´Ù :
thought_nn 112
thought_vbd 106
thought_vbn 61
ÀÌ ¼¼ °³ÀÇ Å±ëµÈ ÇüŵéÀº ¹®¸ÆÇà ÃßÃâ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¸í»ç (nn) thought, µ¿»ç think ÀÇ °ú°Å½ÃÁ¦Çü ±×¸®°í ¶Ç °ú°ÅºÐ»çÇü (vbn) µî°ú °°ÀÌ º°µµ·Î ã¾Æ³¾ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ Ç׸ñµéÀ» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ´Â ¹®¸ÆÇàµé Áß¿¡¼ ¼ø¼´ë·Î 5 Ç྿ º¸¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù :
¸¸ÀÏ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é À§ÀÇ ¹®¸ÆÇàµéÀ» ¹ßÃéÇÑ ÈÄ¿¡ űëÇ¥½ÄÀ» Á¦°ÅÇÏ¿© Àб⠽±°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
ÀÌ Å±ëÇ¥½ÄµéÀº ¶ÇÇÑ »ó´çÈ÷ ´Ù¾çÇÏ°Ô »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¼ ÅØ½ºÆ® ¿¬±¸¿¡ ÀÖ¾î¼ ´Ü¾î ÀÚüº¸´Ù´Â ´Ü¾î¹è¿ÀÌ ´õ Áß¿äÇÑ Åë»çÀ¯Çü ¿¬±¸¿¡ ÁýÁßÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ºÐ¼® ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ űëÇ¥½Ä¸¸ ÀνÄÇÏ°Ô ¹Ù²Ü ¼öµµ ÀÖ°í, ȤÀº űëÇ¥½Ä¸¸ ¿¬°á½ÃÄѼ »õ ÅØ½ºÆ®¸¦ ÀÛ¼ºÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ¾Õ¿¡¼ ³íÀÇÇÑ LOB ¸»¸ðµÒÀÇ Ã¹ ºÎºÐ¿¡ ÀÌ ÀÛ¾÷À» ÇÏ¸é ´ÙÀ½ °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Ù :
*'VB VBG NN NNS **'.
IN NP NP.
AN
NN TO VB NPT NP IN
VBG DTI AP NN
NN NNS BEZ TO BE VBN AT NN
IN
NN NPTS NR.
NPT NP NP HVZ VBN RP AT
NN IN ATI NN CC
PP3A BEZ TO
BEVBN IN NPT NP
NP ,NPT IN NP
NP.
CS PP3AS MD VB DTI JJB
NN
,AT JJ NN
IN NN NPTS BER JJ TO VB RP
ATI NP
NN.
ÀÌÁ¦´Â ±âÁ¸ ºóµµ¸ñ·Ï°ú ¹®¸ÆÇà ÃßÃâ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¿¡¼ ÅØ½ºÆ®¿¡ ºÎ¿©µÈ űëÇ¥½ÄÀ» °¡Áö°í ÀÛ¾÷ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ´ÜÀ§¸¦ ´õ ÀÌ»ó °³º°´Ü¾î·Î Á¦ÇÑÇÒ Çʿ䰡 ¾ø´Ù. ÀÌÁ¨ Àüü¹®ÀåÀ̳ª ȤÀº ±×º¸´Ù´Â Ãà¼ÒµÈ űëÇ¥½Ä Áý´ÜÀ» Á¶»çÇÏ¿© ƯÁ¤¹®ÇüÀÇ ÃâÇöºóµµ¸¦ ¾Ë¾Æ³¾ ¼ö ÀÖ´Ù. ÅØ½ºÆ®¿¡ ºÎ¿©µÈ űëÇ¥½Äµé¸¸À» º¸¿©ÁÖ±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °£´ÜÇÑ ÇÁ·Î±×·¥À» ºÎ·Ï 3 ¿¡ ¼³¸íÇØ ³õ¾Ò´Ù.
5.1.2 ÀǹÌűë
ÅØ½ºÆ® ³»¿¡¼ ÁßÀÇÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ´Ü¾îµé¿¡ ´ëÇØ ¿¬±¸ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ ÀǹÌűëÀº Åë»çÅÂ±ë ¸øÁö ¾Ê°Ô ¸¹Àº µµ¿òÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù. ¾Õ¿¡¼ Frankenstein ÅØ½ºÆ®¿¡¼ ³íÀÇÇÑ thought ÀÇ ¿¹·Î µ¹¾Æ°¡¼ »ìÆìº¸¸é 5.1.1 Ç׿¡¼ »ç¿ëµÈ ¿¹¹®¿¡¼ ¸í»ç thought °¡ ³ªÅ¸³ª´Â ¹®¸ÆÇàµéÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù :
ÀÌ ¿¹¿¡´Â thought ÀÇ µÎ °¡Áö Àǹ̰¡ ´Ù ³ªÅ¸³´Ù. Çϳª´Â 1, 2, 4 ±×¸®°í 12 Çà¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ÀϹÝÀû »ç°íÇàÀ§ ±×¸®°í 5, 6, 7 ¹× 10 Çà¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â Àΰ£ÀÇ °³º°ÀûÀÎ »ý°¢ÀÌ ±× µÎ °¡ÁöÀÌ´Ù. ¸¸ÀÏ ÅØ½ºÆ®¸¦ ÀÌ Á¤µµ·Î ÀÚ¼¼ÇÏ°Ô Å±ëÇÑ´Ù¸é Åë»çƯ¡±îÁöµµ ÀÌ¿¡ ¸øÁö ¾Ê°Ô ±¸ºÐÇØ³¾ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
5.1.3 ÆÄ½ÌµÈ ÅØ½ºÆ®
ÆÄ½ÌµÈ ÅØ½ºÆ®¿Í ű븸 µÈ ÅØ½ºÆ®¿ÍÀÇ ÁÖµÈ Â÷ÀÌ´Â ºÐ¼®ÀÇ ¹üÀ§¿¡ ÀÖ´Ù. ±¸ ±¸Á¶ÀÇ °æ¿ì¿¡ °¡´ÉÇÑ ¸î °¡Áö ¿¹¿Ü¸¦ Á¦¿ÜÇϰí´Â űëÀº °³º°´Ü¾îµé¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù. ¹Ý¸é, ÆÄ½ÌÀº ´Ü¾î±ºÀÇ ±¸Á¶Àû °ü°è¸¦ ã¾Æ³»´Â °ÍÀÌ ÁÖ¸ñÀûÀÌ´Ù. À̰ÍÀº ¿¬±¸ÀÇ ¹üÀ§¿¡ Áß¿äÇÑ Â÷À̸¦ ÃÊ·¡ÇÑ´Ù. Áï, ÀÌ·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á ´Ü¾î¼öÁØÀÇ ÅØ½ºÆ® ¿¬±¸¿¡´Â Á¦ÇÑÀ» ¹Þ´Â ´ë½Å º¸´Ù Å« ±×¸®°í ÀáÀçÀûÀ¸·Î ´õ¿í ÀǹÌÀÖ´Â ¾ð¾î´ÜÀ§¸¦ ó¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù. ÆÄ½Ì¿¡ ÀÇÇØ¼ Á¦°øµÇ´Â Ãß°¡Á¤º¸´Â ÅØ½ºÆ®¿¡¼ ã¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Â »ó´çÇÑ ¾çÀÇ ÁßÀǼºÀ» Á¦°ÅÇØ ÁÜÀ¸·Î½á ´õ¿í ÁýÁßÀûÀ̰í È¿°úÀûÀ¸·Î ¿¬±¸¿¡ ÀÓÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù.
ÆÄ½ÌµÈ ÅØ½ºÆ®¿¡¼ °³º°´Ü¾î ´ë½Å Åë»çűëÇ¥½ÄÀ» Á¶»çÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î 5.1.1 Ç׿¡¼ ¼Ò°³ÇÑ ¹æ¹ýÀº ¸Å¿ì À¯¿ëÇÏ°Ô ¾²ÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù. ÆÄ½ÌµÈ ÅØ½ºÆ®ÀÇ ±¸Á¶Àû ´ÜÀ§´Â űëÀÛ¾÷½Ã °æ°èÀÇ Á¤ÀǸ¦ ³»¸®´Â µ¥¿¡ ÀÖ¾î¼ ±âº»´ÜÀ§°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù.
Åë»çűë, ÆÄ½Ì ±×¸®°í ÁßÀǼº Á¦°ÅÀÛ¾÷À» ±âŸ ´Ù¸¥ À¯»ç ÀÛ¾÷°ú ÇÕÇÏ¿© ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸® (Natural Language Processing, ÁÙ¿©¼ NLP) ¶ó°í ºÎ¸¥´Ù. ¸¸ÀÏ Åë»ç±¸Á¶¿Í ±× ÀǹÌÀÚÁúÀ» ¸ðµÎ ¹àÇô³»±â À§Çؼ ÅØ½ºÆ®¸¦ ÀÚµ¿À¸·Î ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¸é 󸮴ܰ踦 Çϳª ´õ ¹ßÀü½Ãų ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÅØ½ºÆ® ºÐ¼®¿¡¼ ÄÄÇ»ÅÍ ÀÌ¿ë½Ã »ý±æ ¼ö ÀÖ´Â ¹®Á¦µéÀº ÄÄÇ»ÅͰ¡ ÅØ½ºÆ® Á¤º¸¸¦ Àΰ£ÀÌ ÀÌÇØÇϵíÀÌ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â µ¥¿¡ ±âÀÎÇÑ´Ù. ±âº» ºÐ¼®¹æ¹ýµéÀº ´Ü¾î¸¦ ÀÌ·ç´Â ¹®ÀÚ¿¿¡ ´ëÇÑ ÆÐÅÏÀÏÄ¡¹æ¹ýÀ» ÁÖ·Î »ç¿ëÇÑ´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥µéÀº ´Ü¾î ÀÚüÀÇ Àǹ̳ª ¶Ç´Â ´Ü¾îµéÀÌ ¸ð¿©¼ ±¸¼ºÇÏ´Â ÅØ½ºÆ®ÀÇ Àǹ̸¦ ¾Ë¾Æ³¾ ¼ö ¾ø´Ù. ¸¸ÀÏ NLP °¡ ¹ßÀüÇÏ¿© ÄÄÇ»ÅͰ¡ ÅØ½ºÆ® Àǹ̸¦ ÀÌÇØÇϰí ÅØ½ºÆ®¿¡ ´ëÇØ ÀûÀýÇÑ ¹ÝÀÀÀ» º¸ÀÏ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù¸é ÅØ½ºÆ® ¿¬±¸±â¼ú°ú ±× ±â¼úÀ» ÀÌ¿ëÇÑ ÀÀ¿ë¹æ¹ýÀº ¾öû³ª°Ô °³¼±µÉ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¿©±â¿¡¼ 'ÀÌÇØÇÑ´Ù' ´Â ¸»ÀÇ ¶æÀ» ºÐ¸íÇÏ°Ô ÇØ¾ß ÇÒ °Í °°´Ù. ÀÌ ¸»ÀÇ Àǹ̴ Àΰ£ÀÌ ÅØ½ºÆ®¸¦ ÀÌÇØÇÑ´Ù´Â °Í°ú µ¿ÀÏÇÏÁö´Â ¾Ê´Ù. ±×·¯³ª Àû¾îµµ ÄÄÇ»ÅͰ¡ Àΰ£ÀÌ ÅØ½ºÆ®¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â °úÁ¤°ú ¾î´À Á¤µµ Èí»çÇÑ ÀÛ¾÷À» ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ½ÇÁ¦·Î ÀÌ °úÁ¤¿¡¼ °¡Àå Áß¿äÇÑ °ÍÀº ÅØ½ºÆ® ³»¿ëÀ» ÅëÇØ ´Ù¸¥ Á¤º¸¸¦ Á¤È®ÇÏ°Ô Ãß·ÐÇØ ³¾ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀÌ´Ù. ÇÑ ¿¹·Î Margaret Drabble (1977) ÀÇ The Realms of Gold ÀÇ 146 ÂÊ¿¡¼ ¹ßÃéÇÑ ´ÙÀ½ ¹®ÀåÀ» »ìÆìº¸ÀÚ :
Her mother made the tea, while Janet finished the chicken, and started the sauce.
Àΰ£µ¶ÀÚµéÀº ¾Õ ÅØ½ºÆ®°¡ Àֱ⠶§¹®¿¡ ÀÌ ¹®Àå¿¡¼ her °¡ Janet À» ÁöĪÇÑ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¾Æ¹«·± ¹®Á¦¾øÀÌ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. tea ¿Í »ó°üµÈ made ÀÇ Àǹ̵µ °¡´ÉÇÑ Àǹ̹üÁÖ ³»¿¡¼ ´Ù¸¥ Àǹ̿ʹ ±¸ºÐÇÏ¿© ½±°Ô ÁßÀǼºÀ» Á¦°ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. tea ÀÚüµµ ÀÌ ¹®ÀåÀÇ ¾Õ¿¡, Áï °°Àº ÅØ½ºÆ®ÀÇ 145 ÂÊ¿¡ ³ª¿Â ¹®ÀåµéÀÌ Àֱ⠶§¹®¿¡ À½½ÄÀÌ ¾Æ´Ñ ´õ¿î À½·á¼ö·Î ½±°Ô ÇØ¼®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
'Would you like a cup of tea, Mummy?' said
Janet. 'Would you mind putting the kettle on? My hands are all chickeny.'
'Don't
let me hold you up,' said her mother, going to fill the kettle.
ºñ½ÁÇÑ ÀÌÀ¯·Î finished ¿Í started ´Â ¿ä¸®ÀÇ ¿©·¯ ´Ü°è¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀ̶ó´Â °ÍÀ» ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥¿¡µµ ¾Æ¹«·± ¹®Á¦°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¿ä¸®Áö½ÄÀÌ °ÅÀÇ È¤Àº ÀüÇô ¾ø´Â µ¶ÀÚµéÀ̶ó¸é ´ß¿ä¸®³ª ±× ±¹¹°ÀÇ ¿ä¸®°úÁ¤¿¡ ´ëÇØ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¸ð¸¦ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ÅØ½ºÆ®´Â ¿ä¸®Ã¥ÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®¿¡ µ¶ÀÚµéÀÌ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¸ô¶óµµ ÅØ½ºÆ®¸¦ ÀνÄÇϰí ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥¿¡ °ÅÀÇ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡Áö ¾Ê´Â´Ù.
¸¸ÀÏ ÄÄÇ»ÅÍ·Î °°Àº ÅØ½ºÆ®ÀÇ Àǹ̿¡ ´ëÇØ¼ µ¿ÀÏÇÑ ¼öÁØÀÇ ÀνÄÀ» ÇÏ°Ô ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Ù¸é ´õ ÀÌ»ó ¹Ù¶ö ³ªÀ§°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¼ÒÀ¯Çü her ¸¦ ÇØ´çµÇ´Â »ç¶÷ÀÇ À̸§À¸·Î ´ëüÇÒ ¼ö ÀÖ°í ¶Ç made, tea, finished ³ª started ÀÇ ÁßÀǼºÀ» Á¦°ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¸é ÄÄÇ»ÅÍ´Â ÅØ½ºÆ®°¡ Á¤ÀÇÇÏ´Â ¾ð¾îÀû °ü°è¸¦ ÀÌÇØÇÏ°í ±× ÇÔÃ༺À» Á¤È®È÷ ±â·ÏÇÏ¿© ÀûÀýÇÏ°Ô ´ëÀÀÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
ÀÚ¿¬¾ð¾îÀÇ º¹À⼺Àº 4 Ç׿¡¼ ÀÌ¹Ì ¼³¸íÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í °Å±â¿¡¼ ¸»ÇÑ ¿©·¯ ÀÌÀ¯ ¶§¹®¿¡ ÄÄÇ»Å͸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© °³¹ß Áß¿¡ ÀÖ´Â ´ëºÎºÐÀÇ ¿ÏÀüÀÚµ¿ÈµÈ ÀÚ¿¬¾ð¾îÀÌÇØ ±â¼úµéµµ ±ØÈ÷ º¹ÀâÇϰí, ¶Ç ¾öû³ ÀÚ¿øÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÑ´Ù. 7 Àå¿¡¼´Â ÀÌ·¯ÇÑ ±â¼úµéÀ» Á÷Á¢ ÀÌ¿ëÇÑ ÀÀ¿ë¹æ¹ýµéÀ̳ª ¶Ç´Â ÀÌ ±â¼úµéÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© °³¼±½Ãų ¼ö ÀÖ´Â ¸î °¡Áö ÁÖ¿ä ÀÀ¿ë¹æ¹ýµé¿¡ ´ëÇØ¼ °£´ÜÈ÷ »ìÆìº¸°Ú´Ù.
Åë»çűë, ÆÄ½Ì ±×¸®°í ÁßÀǼº Á¦°Å´Â ¸»¸ðµÒ ÅØ½ºÆ® ¿¬±¸ÀÇ °³¼±¿¡ Áß¿äÇÑ Ãß°¡Á¤º¸¸¦ Á¦°øÇØÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ ¹æ¹ýµéÀÇ »ç¿ë°ú °ü·ÃµÈ ÁÖ¿ä¹®Á¦µéÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù :
¸¸ÀÏ ¿¬±¸´ë»ó ¾ð¾î°¡ ÀûÀýÇÑ Æ¯Â¡À» °¡Áö°í ÀÖ´Ù¸é ÇÏÀ§¾ð¾î ¹æ¹ýÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÀÌ·¯ÇÑ ¹®Á¦Á¡µéÀ» ¾ß±âÇÏ´Â ¾ð¾îÀû º¹À⼺À» ÁÙÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù.